Магазин `Купить с доставкой`

Доставка до пунктов выдачи или почтой.

TwitterRSS

Научная и научно-популярная литература
Производитель Аудитория


В классической монографии корифея отечественной науки о переводе Я.И. Рецкера (1897—1984) рассматриваются узловые вопросы лингвистической теории перевода и переводческой практики. Автор раскрывает логико-семантическую основу лексических и грамматических преобразований в процессе перевода.
Книга издана с новыми, расширенными дополнениями видного российского лингвиста доктора филологических наук, профессора Д.И. Ермоловича, отражающими изменения, произошедшие в языке и науке о переводе за период со времени первого издания книги.

Теория перевода и переводческая практика

Производитель: Аудитория

Цена: 458.00 руб.

Описание:
В классической монографии корифея отечественной науки о переводе Я.И. Рецкера (1897—1984) рассматриваются узловые вопросы лингвистической теории перевода и переводческой практики. Автор раскрывает логико-семантическую основу лексических и грамматических преобразований в процессе перевода. Книга издана с новыми, расширенными дополнениями видного российского лингвиста доктора филологических наук, профессора Д.И. Ермоловича, отражающими изменения, произошедшие в языке и науке о переводе за период со времени первого издания книги.


Книга содержит правила практической транскрипции имён собственных с 29 западных и восточных языков (включая китайский, корейский, турецкий, японский) на русский и с русского языка на английский; приводится также сводка систем русско-латинской транслитерации. Это новое дополненное и уточнённое издание справочной части монографии проф. Д.И. Ермоловича «Имена собственные: теория и практика межъязыковой передачи». Для широкого круга лиц, работающих с материалами на иностранных языках, в том числе переводчиков, журналистов, учащихся и преподавателей вузов.

Правила практической транскрипции имен и названий с 29 языков на русский и с русского на английский

Производитель: Аудитория

Цена: 270.00 руб.

Описание:
Книга содержит правила практической транскрипции имён собственных с 29 западных и восточных языков (включая китайский, корейский, турецкий, японский) на русский и с русского языка на английский; приводится также сводка систем русско-латинской транслитерации. Это новое дополненное и уточнённое издание справочной части монографии проф. Д.И. Ермоловича «Имена собственные: теория и практика межъязыковой передачи». Для широкого круга лиц, работающих с материалами на иностранных языках, в том числе переводчиков, журналистов, учащихся и преподавателей вузов.


Учебно-методическое издание.
Книга принадлежит перу основоположника отечественнои? науки о переводе Я.И. Рецкера (1897–1984). Основное внимание уделено типичным ошибкам и трудностям в техническом переводе с англии?ского и немецкого языков, типологии терминов, рациональнои? организации личного и коллективного труда переводчиков.
Книга издана с комментариями и дополнениями ученика Я.И. Рецкера — видного россии?ского лингвиста доктора филологических наук, профессора Д.И. Ермоловича, сделанными с уче?том развития теории и практики перевода, а также изменении?, имевших место в жизни общества за период со времени первого издания книги.

Методика технического перевода

Производитель: Аудитория

Цена: 272.00 руб.

Описание:
Учебно-методическое издание. Книга принадлежит перу основоположника отечественнои? науки о переводе Я.И. Рецкера (1897–1984). Основное внимание уделено типичным ошибкам и трудностям в техническом переводе с англии?ского и немецкого языков, типологии терминов, рациональнои? организации личного и коллективного труда переводчиков. Книга издана с комментариями и дополнениями ученика Я.И. Рецкера — видного россии?ского лингвиста доктора филологических наук, профессора Д.И. Ермоловича, сделанными с уче?том развития теории и практики перевода, а также изменении?, имевших место в жизни общества за период со времени первого издания книги.



Отобрано товаров 3
(c) nzrv.ru

Яндекс.Метрика