Магазин `Купить с доставкой`

Доставка до пунктов выдачи или почтой.

TwitterRSS

Общественные и гуманитарные науки
Производитель Лингвистика


Эта уникальная книга посвящена Русскому историческому кладбищу в курортном немецком городе Висбадене, начиная с основания православной церкви святой Елизаветы вплоть до наших дней. На кладбище покоятся знаменитые деятели пушкинской поры, участники Союза российских солидаристов, дети Александра II. Судьбы героев этого исследования, нашедших покой на чужбине, трагичны и по большей части забыты или не известны. Автор не только провел большую работу по реставрации кладбища, но и счел своим долгом оживить интерес русского читателя к этому уголку русской истории в Германии.

Печаль моя светла... Меланхолические прогулки с поэтическим путеводителем по русскому историческому кладбищу Висбадена

Производитель: Лингвистика

Цена: 701.00 руб.

Описание:
Эта уникальная книга посвящена Русскому историческому кладбищу в курортном немецком городе Висбадене, начиная с основания православной церкви святой Елизаветы вплоть до наших дней. На кладбище покоятся знаменитые деятели пушкинской поры, участники Союза российских солидаристов, дети Александра II. Судьбы героев этого исследования, нашедших покой на чужбине, трагичны и по большей части забыты или не известны. Автор не только провел большую работу по реставрации кладбища, но и счел своим долгом оживить интерес русского читателя к этому уголку русской истории в Германии.


Эта книга состоит из двух частей. В первой помещено исследование драматического периода японской истории первой половины XX века, когда страна стремительно скатывалась в пропасть тоталитаризма. Войны, которые в это время вела Япония, принесли неисчислимые бедствия как самим японцам, так и жителям других стран. Автор впервые вскрывает управленческие и в особенности культурные механизмы, позволившие провести мобилизацию масс с небывалым успехом. Он пытается понять, что значило быть японцем в то время и в чем состояла для них привлекательность выбранного страной пути. В центре внимания оказываются такие интереснейшие проблемы, как отношение японцев к своему телу и духу, к старости и юности, жизни и смерти, к себе и другим.
Во второй части помещены трактаты Кайбара Экикэн (1630-1714) и Нисикава Дзёкэн (1648-1724) — знаменитых японских мыслителей конфуцианского толка. В трактатах «Поучение в радости» и «Мешок премудростей» они рассуждают о том, что волновало каждого японца: о радости жизни и красоте природы, о долге и справедливости, о религии и вере, о мудрости и глупости, о том, чем Япония отличается от других стран. В переводе Александра Мещерякова их суждения приобретают дополнительное изящество и литературную красоту.

Страна Япония. Быть японцем

Производитель: Лингвистика

Цена: 1836.00 руб.

Описание:
Эта книга состоит из двух частей. В первой помещено исследование драматического периода японской истории первой половины XX века, когда страна стремительно скатывалась в пропасть тоталитаризма. Войны, которые в это время вела Япония, принесли неисчислимые бедствия как самим японцам, так и жителям других стран. Автор впервые вскрывает управленческие и в особенности культурные механизмы, позволившие провести мобилизацию масс с небывалым успехом. Он пытается понять, что значило быть японцем в то время и в чем состояла для них привлекательность выбранного страной пути. В центре внимания оказываются такие интереснейшие проблемы, как отношение японцев к своему телу и духу, к старости и юности, жизни и смерти, к себе и другим. Во второй части помещены трактаты Кайбара Экикэн (1630-1714) и Нисикава Дзёкэн (1648-1724) — знаменитых японских мыслителей конфуцианского толка. В трактатах «Поучение в радости» и «Мешок премудростей» они рассуждают о том, что волновало каждого японца: о радости жизни и красоте природы, о долге и справедливости, о религии и вере, о мудрости и глупости, о том, чем Япония отличается от других стран. В переводе Александра Мещерякова их суждения приобретают дополнительное изящество и литературную красоту.


Сборник представляет материалы III Международного конгресса переводчиков художественной литературы - одного из крупнейших форумов переводческого цеха. Конгресс проведен в 2014 году в Москве российским Институтом перевода при поддержке Роспечати. Тематические разделы сборника посвящены, в соответствии с секциями Конгресса, общим проблемам художественного перевода, переводам классики и современной литературы, переводу поэтическому, переводам на «большие» и на «малые» языки и др. В книге представлены тексты 108 докладов 109 авторов из 39 стран, в различных жанрах и форматах - от научных исследований и аналитических обзоров до автобиографических очерков и эссе о секретах переводческого мастерства. Среди участников сборника - мэтры, такие как Наталия Автономова, Софи Бенеш, Гжегож Вишневский, Григорий Кружков, Мицуёси Нумано, Клаудия Скандура, Анн Кольдефи-Фокар, Михаил Яснов и другие, и восходящие звезды художественного перевода. Издание предназначено литераторам, переводчикам, студентам и преподавателям гуманитарных вузов, а также всем, кто интересуется отечественной и мировой литературой.

Миры литературного перевода. Сборник докладов участников III Международного конгресса переводчиков художественной литературы (Москва, 4-7 сентября 2014 г.)

Производитель: Лингвистика

Цена: 990.00 руб.

Описание:
Сборник представляет материалы III Международного конгресса переводчиков художественной литературы - одного из крупнейших форумов переводческого цеха. Конгресс проведен в 2014 году в Москве российским Институтом перевода при поддержке Роспечати. Тематические разделы сборника посвящены, в соответствии с секциями Конгресса, общим проблемам художественного перевода, переводам классики и современной литературы, переводу поэтическому, переводам на «большие» и на «малые» языки и др. В книге представлены тексты 108 докладов 109 авторов из 39 стран, в различных жанрах и форматах - от научных исследований и аналитических обзоров до автобиографических очерков и эссе о секретах переводческого мастерства. Среди участников сборника - мэтры, такие как Наталия Автономова, Софи Бенеш, Гжегож Вишневский, Григорий Кружков, Мицуёси Нумано, Клаудия Скандура, Анн Кольдефи-Фокар, Михаил Яснов и другие, и восходящие звезды художественного перевода. Издание предназначено литераторам, переводчикам, студентам и преподавателям гуманитарных вузов, а также всем, кто интересуется отечественной и мировой литературой.


Книга япониста, переводчика, литератора Александра Николаевича Мещерякова (род. 1951) представляет подробное жизнеописание основателя этнологии Японии, философа, краеведа, фольклориста Янагиты Кунио (1875-1962). После Второй мировой войны именно этнология помогла японцам создать такую интеллектуально-эмоциональную атмосферу, в которой стало возможно говорить об особенностях всего японского: характера, быта, искусства, мышления. Янагита застал почти не тронутую западным влиянием деревенскую Японию и внес огромный вклад в развитие японской нации, поэтому его личность рассматривается через биографию его страны и народа. Автор рассказывает, как японцам удалось сохранить себя как нацию после поражения во Второй мировой войне. В приложении к исследованию публикуются «Рассказы из Тоно» — самое знаменитое произведение Янагиты (1910), а также доклад Янагиты в обществе «Тэйюринрикай» — «Мысли по поводу синто». Издание адресовано всем интересующимся японской нацией и культурой Японии.

Остаться японцем: Янагита Кунио и его команда. Этнология как форма существования японского народа

Производитель: Лингвистика

Цена: 1046.00 руб.

Описание:
Книга япониста, переводчика, литератора Александра Николаевича Мещерякова (род. 1951) представляет подробное жизнеописание основателя этнологии Японии, философа, краеведа, фольклориста Янагиты Кунио (1875-1962). После Второй мировой войны именно этнология помогла японцам создать такую интеллектуально-эмоциональную атмосферу, в которой стало возможно говорить об особенностях всего японского: характера, быта, искусства, мышления. Янагита застал почти не тронутую западным влиянием деревенскую Японию и внес огромный вклад в развитие японской нации, поэтому его личность рассматривается через биографию его страны и народа. Автор рассказывает, как японцам удалось сохранить себя как нацию после поражения во Второй мировой войне. В приложении к исследованию публикуются «Рассказы из Тоно» — самое знаменитое произведение Янагиты (1910), а также доклад Янагиты в обществе «Тэйюринрикай» — «Мысли по поводу синто». Издание адресовано всем интересующимся японской нацией и культурой Японии.


Четвертая книга поэта и переводчика Михаила Яснова, посвященная французской поэзии и ее бытованию в переводах на русский язык. Романтики подготовили появление в европейской культуре декадентов, чье литературное творчество стало определяющим в духовной жизни «конца века». Декаданс - не литературная школа; это отражение определенного морального и социального климата в обществе, отражение кризиса души. В 1878 году поэт Эмиль Гудо основывает кафе «Гидропаты», которое тут же становится «литературным клубом» декадентов; в конце 1881 года появляется знаменитый «Черный кот», утвердивший «проклятых» поэтов на подмостках поэзии декаданса; в 1883 году Верлен начинает публикацию очерков, которые войдут в его книгу «Проклятые поэты», ставшую, наряду с книгой Гюисманса «Наоборот», библией целого поколения.

Романтики и декаденты. Из французской поэзии XIX века. Эссе. Переводы. Гипотезы

Производитель: Лингвистика

Цена: 792.00 руб.

Описание:
Четвертая книга поэта и переводчика Михаила Яснова, посвященная французской поэзии и ее бытованию в переводах на русский язык. Романтики подготовили появление в европейской культуре декадентов, чье литературное творчество стало определяющим в духовной жизни «конца века». Декаданс - не литературная школа; это отражение определенного морального и социального климата в обществе, отражение кризиса души. В 1878 году поэт Эмиль Гудо основывает кафе «Гидропаты», которое тут же становится «литературным клубом» декадентов; в конце 1881 года появляется знаменитый «Черный кот», утвердивший «проклятых» поэтов на подмостках поэзии декаданса; в 1883 году Верлен начинает публикацию очерков, которые войдут в его книгу «Проклятые поэты», ставшую, наряду с книгой Гюисманса «Наоборот», библией целого поколения.


Жизнь графини Марии Николаевны Толстой - это путь к вере через искушения избалованной девушки благородного происхождения, разочарованной женщины, своевольно разъехавшейся с мужем, не пожелав "быть старшей султаншей в его гареме", и сполна за это своеволие заплатившей; сестры, которая сумела не поддаться влиянию антицерковной проповеди нежно любимого брата. В конце жизни она удалилась от мира в Шамординскую обитель, где многих утешала и поддерживала, беспрестанно молилась и тихо, мирно скончалась схимонахиней.
Это книга не только о Марии Николаевне Толстой, но и о людях, окружавших ее,- многие из них были выдающиеся, интереснейшие личности. Немало страниц посвящено Ивану Тургеневу, сыгравшему в ее судьбе важную роль, и, конечно, ее гениальному брату, который поддерживал любимую сестру "Машиньку" во всех самых сложных перипетиях ее жизни.

Сестра гения. Путь жизни Марии Толстой

Производитель: Лингвистика

Цена: 928.00 руб.

Описание:
Жизнь графини Марии Николаевны Толстой - это путь к вере через искушения избалованной девушки благородного происхождения, разочарованной женщины, своевольно разъехавшейся с мужем, не пожелав "быть старшей султаншей в его гареме", и сполна за это своеволие заплатившей; сестры, которая сумела не поддаться влиянию антицерковной проповеди нежно любимого брата. В конце жизни она удалилась от мира в Шамординскую обитель, где многих утешала и поддерживала, беспрестанно молилась и тихо, мирно скончалась схимонахиней. Это книга не только о Марии Николаевне Толстой, но и о людях, окружавших ее,- многие из них были выдающиеся, интереснейшие личности. Немало страниц посвящено Ивану Тургеневу, сыгравшему в ее судьбе важную роль, и, конечно, ее гениальному брату, который поддерживал любимую сестру "Машиньку" во всех самых сложных перипетиях ее жизни.


В книге словенского антрополога, социолога и культуролога Б. Езерника анализируется комплекс культурных и политических стереотипов, сформировавшийся у западных европейцев по отношению к балканским странам как к "дикой", воинственной и нецивилизованной части Европы. В основе исследования - многочисленные воспоминания путешественников, свидетельствующие, что "непостижимые" Балканы издавна притягивают к себе внимание европейцев. История, культура, традиции балканских народов представлены в весьма необычном ракурсе. Книга вызовет интерес не только специалистов - историков, культурологов, антропологов, - но и широкого круга читателей.

Дикая Европа: Балканы глазами западных путешествен

Производитель: Лингвистика

Цена: 540.00 руб.

Описание:
В книге словенского антрополога, социолога и культуролога Б. Езерника анализируется комплекс культурных и политических стереотипов, сформировавшийся у западных европейцев по отношению к балканским странам как к "дикой", воинственной и нецивилизованной части Европы. В основе исследования - многочисленные воспоминания путешественников, свидетельствующие, что "непостижимые" Балканы издавна притягивают к себе внимание европейцев. История, культура, традиции балканских народов представлены в весьма необычном ракурсе. Книга вызовет интерес не только специалистов - историков, культурологов, антропологов, - но и широкого круга читателей.


В издание вошли материалы одного из крупнейших форумов переводческого цеха. Тематические разделы сборника посвящены общим вопросам художественного перевода, переводам русской классической и современной литературы, переводу специальной лексики в художественной прозе, переводу поэтическому, проблемам обучения переводу, взаимоотношениям переводчика и издателя, переводу детской литературы, переводу драматургии, переводческим связям в евразийском культурном пространстве и др. В двух томах представлены тексты докладов ведущих переводчиков, филологов и специалистов в области книжного дела, в различных жанрах и форматах - от научных исследований и аналитических обзоров до автобиографических очерков и эссе о секретах переводческого мастерства. Среди авторов сборника Наталия Автономова, Кэрол Аполлонио, Андрей Базилевский, Григорий Кружков, Мири Литвак, Рафаэль Гусман Тирадо, Анн Кольдефи-Фокар, Абдулла Хаба, Иоланда Блумен, Надежда Бунтман, Стефано Гардзонио, Павел Грушко, Микел Кабал-Гуарро, Тамара Рекк-Котрикадзе, Павел Нерлер, Кэтрин Янг и др. Издание предназначено литературоведам, переводчикам, студентам и преподавателям гуманитарных вузов, а также всем, кто интересуется проблемами художественного перевода. Составитиели Д. Д. Кузина, И. О. Сид.

Миры литературного перевода т1т2 докл.2018

Производитель: Лингвистика

Цена: 1620.00 руб.

Описание:
В издание вошли материалы одного из крупнейших форумов переводческого цеха. Тематические разделы сборника посвящены общим вопросам художественного перевода, переводам русской классической и современной литературы, переводу специальной лексики в художественной прозе, переводу поэтическому, проблемам обучения переводу, взаимоотношениям переводчика и издателя, переводу детской литературы, переводу драматургии, переводческим связям в евразийском культурном пространстве и др. В двух томах представлены тексты докладов ведущих переводчиков, филологов и специалистов в области книжного дела, в различных жанрах и форматах - от научных исследований и аналитических обзоров до автобиографических очерков и эссе о секретах переводческого мастерства. Среди авторов сборника Наталия Автономова, Кэрол Аполлонио, Андрей Базилевский, Григорий Кружков, Мири Литвак, Рафаэль Гусман Тирадо, Анн Кольдефи-Фокар, Абдулла Хаба, Иоланда Блумен, Надежда Бунтман, Стефано Гардзонио, Павел Грушко, Микел Кабал-Гуарро, Тамара Рекк-Котрикадзе, Павел Нерлер, Кэтрин Янг и др. Издание предназначено литературоведам, переводчикам, студентам и преподавателям гуманитарных вузов, а также всем, кто интересуется проблемами художественного перевода. Составитиели Д. Д. Кузина, И. О. Сид.


Хотите узнать, какая атмосфера царила в легендарном кафе «Сайгон», в Ленинграде 80-х годов? Как выглядели молодые Гребенщиков и Кинчев? Сколько стоили на чёрном рынке виниловые пластинки с западной музыкой?
Книга Сергея Чубраева - это автобиографическая хроника молодого человека, проделавшего путь из Ленинграда в Петербург, из позднего, застойного социализма в дикий капитализм 90-х. Попутно автор делится множеством историй, сложивших в то непростое время в единую картинку.
Сергей Чубраев - свидетель подъёма ленинградской рок-волны, медик по образованию, работавший в криминалистической лаборатории, а также в разное время архитектор, продюсер, искусствовед и хранитель музыкального и художественного архива ленинградского андеграунда 80-х, в частности культового музыканта Сергея Курёхина.
Почему именно Ленинград стал колыбелью русского рока? Потому что эту колыбель качали такие ребята, как Чубраев, благодарные слушатели и внимательные наблюдатели, умеющие восхищаться и запоминать.
Андрей Рубанов

Хроники моего андеграунда

Производитель: Лингвистика

Цена: 1019.00 руб.

Описание:
Хотите узнать, какая атмосфера царила в легендарном кафе «Сайгон», в Ленинграде 80-х годов? Как выглядели молодые Гребенщиков и Кинчев? Сколько стоили на чёрном рынке виниловые пластинки с западной музыкой? Книга Сергея Чубраева - это автобиографическая хроника молодого человека, проделавшего путь из Ленинграда в Петербург, из позднего, застойного социализма в дикий капитализм 90-х. Попутно автор делится множеством историй, сложивших в то непростое время в единую картинку. Сергей Чубраев - свидетель подъёма ленинградской рок-волны, медик по образованию, работавший в криминалистической лаборатории, а также в разное время архитектор, продюсер, искусствовед и хранитель музыкального и художественного архива ленинградского андеграунда 80-х, в частности культового музыканта Сергея Курёхина. Почему именно Ленинград стал колыбелью русского рока? Потому что эту колыбель качали такие ребята, как Чубраев, благодарные слушатели и внимательные наблюдатели, умеющие восхищаться и запоминать. Андрей Рубанов



Отобрано товаров 6
(c) nzrv.ru

Яндекс.Метрика