Магазин `Купить с доставкой`

Доставка до пунктов выдачи или почтой.

TwitterRSS

Классическая зарубежная поэзия
Высота 28



Первая антология на русском языке, где собраны шестьдесят восемь еврейских поэтов из девяти стран. Живя в чужеродном окружении, они писали стихи на иврите, черпая из Библии образы и метафоры. Их произведения, большая часть которых впервые публикуется в русском переводе, стали литературными памятниками Средневековья и вошли в золотой фонд мировой культуры.

Еврейская поэзия средних веков

Производитель: Книжники

Цена: 2016.00 руб.

Описание:
Первая антология на русском языке, где собраны шестьдесят восемь еврейских поэтов из девяти стран. Живя в чужеродном окружении, они писали стихи на иврите, черпая из Библии образы и метафоры. Их произведения, большая часть которых впервые публикуется в русском переводе, стали литературными памятниками Средневековья и вошли в золотой фонд мировой культуры.


В сборник переводов литературоведа и переводчика Эльги Львовны Линецкой (1909-1997) вошли произведения французской, английской, американской, итальянской, испанской, немецкой поэзии и прозы XII-XX вв.: "Жизнь Данте" Дж. Боккаччо, "Роман о Тристане" Ж. Беруля, повесть Ф. Шатобриана "Атала", лирические новеллы Ж. Нерваля и Н. Готорна, рассказ Г. Джеймса "Зверь в чаще", стихотворения В. Гюго, Ш. Бодлера, П. Верлена, Г. Гейне, Р. Браунинга, А. Суинберна, К. Россетти, Э. Дикинсон, У. Йейтса, поэма В. Скотта "Гленфинлас", сонеты У. Шекспира и др. Некоторые поэтические переводы публикуются впервые, по архивным материалам. В предисловии к книге Всеволод Багно рассказывает о личности Линецкой и ее творческом пути. Издание адресовано ценителям европейской классической литературы XII-XX ст.

"Чернильной вязью жизнь продлю тебе". Из переводов Эльги Линецкой

Производитель: Центр книги ВГБИЛ имени М.И. Рудомино

Цена: 720.00 руб.

Описание:
В сборник переводов литературоведа и переводчика Эльги Львовны Линецкой (1909-1997) вошли произведения французской, английской, американской, итальянской, испанской, немецкой поэзии и прозы XII-XX вв.: "Жизнь Данте" Дж. Боккаччо, "Роман о Тристане" Ж. Беруля, повесть Ф. Шатобриана "Атала", лирические новеллы Ж. Нерваля и Н. Готорна, рассказ Г. Джеймса "Зверь в чаще", стихотворения В. Гюго, Ш. Бодлера, П. Верлена, Г. Гейне, Р. Браунинга, А. Суинберна, К. Россетти, Э. Дикинсон, У. Йейтса, поэма В. Скотта "Гленфинлас", сонеты У. Шекспира и др. Некоторые поэтические переводы публикуются впервые, по архивным материалам. В предисловии к книге Всеволод Багно рассказывает о личности Линецкой и ее творческом пути. Издание адресовано ценителям европейской классической литературы XII-XX ст.


В данное издание вошли произведения Омара Хайяма, Фидоуси и Хафиза.

Сад познания. Восточная поэзия. Хайям, Хафиз, Фирдоуси

Производитель: Художественная литература

Цена: 366.00 руб.

Описание:
В данное издание вошли произведения Омара Хайяма, Фидоуси и Хафиза.


Латиноамериканский модернизм - литературное течение, существовавшее в испаноязычных странах Нового Света в последнее двадцатилетие XIX-первое двадцатилетие XX века. Во второй половине XIX столетия поэзия в Латинской Америке переживала кризис; тон в ней задавали эпигоны романтизма, уже давно изжитого в европейских литературах. Модернисты ввели в испаноязычную поэзию новые формы, ритмы, темы. Страстные приверженцы красоты, они сумели соединить слово с музыкой и живописью. И стали первыми из писателей Латинской Америки, чье творчество получило всемирную известность.
Общепризнанным вождем латиноамериканского модернизма стал никарагуанец Рубен Дарио. Он сумел объединить молодых поэтов разных стран в творческое сообщество. Это чрезвычайно благотворно сказалось на дальнейшем развитии каждой национальной литературы латиноамериканского континента. Модернисты во многом были литературными учителями и Борхеса, и Кортасара, и Гарсиа Маркеса.
В нашей стране творчество наиболее видных поэтов-модернистов хорошо известно. Так, например, в России неоднократно выходили книги Рубена Дарио и Хосе Марти. Но антологий, охватывающих — с максимально возможной полнотой — все этапы латиноамериканского модернизма, на русском языке еще не издавалось ни разу.
Многие переводы в данной антологии публикуются впервые.

Поэзия латиноамериканского модернизма

Производитель: Наука

Цена: 986.00 руб.

Описание:
Латиноамериканский модернизм - литературное течение, существовавшее в испаноязычных странах Нового Света в последнее двадцатилетие XIX-первое двадцатилетие XX века. Во второй половине XIX столетия поэзия в Латинской Америке переживала кризис; тон в ней задавали эпигоны романтизма, уже давно изжитого в европейских литературах. Модернисты ввели в испаноязычную поэзию новые формы, ритмы, темы. Страстные приверженцы красоты, они сумели соединить слово с музыкой и живописью. И стали первыми из писателей Латинской Америки, чье творчество получило всемирную известность. Общепризнанным вождем латиноамериканского модернизма стал никарагуанец Рубен Дарио. Он сумел объединить молодых поэтов разных стран в творческое сообщество. Это чрезвычайно благотворно сказалось на дальнейшем развитии каждой национальной литературы латиноамериканского континента. Модернисты во многом были литературными учителями и Борхеса, и Кортасара, и Гарсиа Маркеса. В нашей стране творчество наиболее видных поэтов-модернистов хорошо известно. Так, например, в России неоднократно выходили книги Рубена Дарио и Хосе Марти. Но антологий, охватывающих — с максимально возможной полнотой — все этапы латиноамериканского модернизма, на русском языке еще не издавалось ни разу. Многие переводы в данной антологии публикуются впервые.


Райнер Мария Рильке (1875-1926) - крупнейший австрийский и европейский поэт ХХ века, писал по-немецки. Тема преодоления одиночества, религиозная проблематика, философская символика органически сочетаются в его произведениях. Поэт дважды побывал в России, писал о ней как о стране "близкой, дорогой и святой, навсегда вошедшей в основы его существования". С ним дружили и переписывались Борис Пастернак и Марина Цветаева.
В этой книге стихи Рильке представляет Владимир Летучий - замечательный переводчик, всю жизнь изучавший его творчество. За перевод книги "Новые стихотворения" он был удостоен Премии Австрийской республики для переводчиков. Издание содержит примечания и комментарии переводчика и составителя, и адресовано широкому кругу читателей.

Одинокий час

Производитель: Звонница-МГ

Цена: 1462.00 руб.

Описание:
Райнер Мария Рильке (1875-1926) - крупнейший австрийский и европейский поэт ХХ века, писал по-немецки. Тема преодоления одиночества, религиозная проблематика, философская символика органически сочетаются в его произведениях. Поэт дважды побывал в России, писал о ней как о стране "близкой, дорогой и святой, навсегда вошедшей в основы его существования". С ним дружили и переписывались Борис Пастернак и Марина Цветаева. В этой книге стихи Рильке представляет Владимир Летучий - замечательный переводчик, всю жизнь изучавший его творчество. За перевод книги "Новые стихотворения" он был удостоен Премии Австрийской республики для переводчиков. Издание содержит примечания и комментарии переводчика и составителя, и адресовано широкому кругу читателей.


В этот сборник вошли поэмы и стихотворения, изменившие жизнь целого поколения интеллектуалов Европы и США. Поэмы и стихи, без которых были бы невозможны ни Онегин Пушкина, ни Печорин Лермонтова, ни граф Монте-Кристо Дюма, ни многие из персонажей Гюго.
Произведения, ставшие основой поэтического романтизма, выводящего на свет совершенно нового героя — страстно и яростно чувствующего человека, демонстративно не признающего законов общества и религии и дерзко их нарушающего. Героя загадочного и харизматичного, рефлексирующего и в то же время циничного, упивающегося своей отверженностью и одиночеством, одновременно свободно принимающего свою темную сторону и отчаянно сражающегося со своими внутренними демонами.

Паломничество Чайльд-Гарольда

Производитель: АСТ

Цена: 394.00 руб.

Описание:
В этот сборник вошли поэмы и стихотворения, изменившие жизнь целого поколения интеллектуалов Европы и США. Поэмы и стихи, без которых были бы невозможны ни Онегин Пушкина, ни Печорин Лермонтова, ни граф Монте-Кристо Дюма, ни многие из персонажей Гюго. Произведения, ставшие основой поэтического романтизма, выводящего на свет совершенно нового героя — страстно и яростно чувствующего человека, демонстративно не признающего законов общества и религии и дерзко их нарушающего. Героя загадочного и харизматичного, рефлексирующего и в то же время циничного, упивающегося своей отверженностью и одиночеством, одновременно свободно принимающего свою темную сторону и отчаянно сражающегося со своими внутренними демонами.


Сборник переводов и переложений индийской поэзии, сделанный поэтом, переводчиком и эссеистом Юрием Ключниковым, отражает давний интерес автора переводов к индийской теме: в своё время он издал большую книгу своих путешествий «Я в Индии искал Россию. Странствия по Ариаварте». Данный сборник включает в себя как переводы и переложения индийского эпоса («Бхагавадгита», отрывки из поэм, созданных такими авторами, как Вальмики, Тируваллувар и Калидаса), так и переведённые и переложенные произведения, относящиеся к теме любовной и философской лирики XIV—XX вв. Сборник включает в себя 320 стихотворений, миниатюр и глав из поэм. Темы индийской поэзии, всегда вызывавшей интерес у русских поэтов, одновременно разнообразны и привычны — жизненный путь человека, духовные и религиозные поиски, любовь, традиционные семейные ценности, дружба, страдание и сострадание к слабым мира сего, красота индийской природы, проказы и шалости юных индийских богов. Неповторимые интонации, свойственные каждому поэту, красота древних и современных текстов, широта охвата индийской поэзии делают сборник привлекательным для широкого круга читателей. Составители Ключников Ю. М. , Ключников С. Ю.

Слово Ариаварты. 35 веков индийской поэзии

Производитель: Беловодье

Цена: 502.00 руб.

Описание:
Сборник переводов и переложений индийской поэзии, сделанный поэтом, переводчиком и эссеистом Юрием Ключниковым, отражает давний интерес автора переводов к индийской теме: в своё время он издал большую книгу своих путешествий «Я в Индии искал Россию. Странствия по Ариаварте». Данный сборник включает в себя как переводы и переложения индийского эпоса («Бхагавадгита», отрывки из поэм, созданных такими авторами, как Вальмики, Тируваллувар и Калидаса), так и переведённые и переложенные произведения, относящиеся к теме любовной и философской лирики XIV—XX вв. Сборник включает в себя 320 стихотворений, миниатюр и глав из поэм. Темы индийской поэзии, всегда вызывавшей интерес у русских поэтов, одновременно разнообразны и привычны — жизненный путь человека, духовные и религиозные поиски, любовь, традиционные семейные ценности, дружба, страдание и сострадание к слабым мира сего, красота индийской природы, проказы и шалости юных индийских богов. Неповторимые интонации, свойственные каждому поэту, красота древних и современных текстов, широта охвата индийской поэзии делают сборник привлекательным для широкого круга читателей. Составители Ключников Ю. М. , Ключников С. Ю.


Перед вами полная антология переводов знаменитого "Рубайята" великого персидского поэта Омара Хайяма, выполненная русскими переводчиками конца XIX - начала XX века. В книге представлены все известные рубаи Омара Хайяма в переводах восемнадцати авторов: классический перевод И. Тхоржевского; наиболее точный перевод Л. Некоры по Бодлианской рукописи Оксфордского университета - единственному из всех первоисточников, считающемуся подлинным; ранние переводы К. Герра и В. Величко. К поэтическому наследию Хайяма прикоснулись также знаменитый поэт Серебря­ного века Константин Бальмонт, первый нарком просвещения Советской республики А. Луначарский, известные востоковеды И. Умов и С. Уманец и ряд русских поэтов и пе­реводчиков с восточных языков. Вместе они во всей его неповторимой красоте донесли до отечественного читателя волшебный мир поэзии Омара Хайяма, полный жизнелюбия и иронии, мудрости и восточного колорита. Книгу украшают знаменитые иллюстрации к "Рубайяту" европейских художников Э. Дюлака, Р. Булла, Г. Джеймса, Р. Бальфура, Э. Салливана, а также шедевры персидской живописи.

Рубайят

Производитель: ОЛМА Медиа Групп

Цена: 3120.00 руб.

Описание:
Перед вами полная антология переводов знаменитого "Рубайята" великого персидского поэта Омара Хайяма, выполненная русскими переводчиками конца XIX - начала XX века. В книге представлены все известные рубаи Омара Хайяма в переводах восемнадцати авторов: классический перевод И. Тхоржевского; наиболее точный перевод Л. Некоры по Бодлианской рукописи Оксфордского университета - единственному из всех первоисточников, считающемуся подлинным; ранние переводы К. Герра и В. Величко. К поэтическому наследию Хайяма прикоснулись также знаменитый поэт Серебря­ного века Константин Бальмонт, первый нарком просвещения Советской республики А. Луначарский, известные востоковеды И. Умов и С. Уманец и ряд русских поэтов и пе­реводчиков с восточных языков. Вместе они во всей его неповторимой красоте донесли до отечественного читателя волшебный мир поэзии Омара Хайяма, полный жизнелюбия и иронии, мудрости и восточного колорита. Книгу украшают знаменитые иллюстрации к "Рубайяту" европейских художников Э. Дюлака, Р. Булла, Г. Джеймса, Р. Бальфура, Э. Салливана, а также шедевры персидской живописи.


Эта книга потрясала и шокировала современников концентрацией зла, которую источают ее страницы. Издатели не публиковали ее, боясь преследований со стороны церкви и государства. Безвестный французский поэт, скрывавшийся под псевдонимом, бросил вызов морали и ханжеству, воспев, пожалуй, все пороки, известные человечеству. Без "Песен" и "Стихотворений" была бы немыслима эстетика символизма и сюрреализма. Лотреамон вдохнул во французскую и мировую поэзию новый дух – смрада и распада, упоения грехом и бесконечного отчаяния.

Песни Мальдорора. Стихотворения

Производитель: Рипол Классик

Цена: 939.00 руб.

Описание:
Эта книга потрясала и шокировала современников концентрацией зла, которую источают ее страницы. Издатели не публиковали ее, боясь преследований со стороны церкви и государства. Безвестный французский поэт, скрывавшийся под псевдонимом, бросил вызов морали и ханжеству, воспев, пожалуй, все пороки, известные человечеству. Без "Песен" и "Стихотворений" была бы немыслима эстетика символизма и сюрреализма. Лотреамон вдохнул во французскую и мировую поэзию новый дух – смрада и распада, упоения грехом и бесконечного отчаяния.


В собрании стихотворений английского поэта-романтика Джорджа Гордона Байрона (1788-1824) представлены ранние "Часы безделья", цикл "Еврейские мелодии", а также избранные стихотворения 1809-1816 гг. Тексты публикуются на английском и русском языках в переводах Георгия Шенгели. Составитель Резвый В. А.

Лорд Байрон.Лирика в переводах Георгия Шенгели=Lor

Производитель: Центр книги ВГБИЛ имени М.И. Рудомино

Цена: 810.00 руб.

Описание:
В собрании стихотворений английского поэта-романтика Джорджа Гордона Байрона (1788-1824) представлены ранние "Часы безделья", цикл "Еврейские мелодии", а также избранные стихотворения 1809-1816 гг. Тексты публикуются на английском и русском языках в переводах Георгия Шенгели. Составитель Резвый В. А.


Антология избранных переводов Елены Суриц, обладателя высокого профессионального титула "Мастер", - собрание европейских литературных шедевров XX столетия, в полной мере отразивших его тревожный драматизм. Шведский король из далекого XVI века; а также спаниель Флаш; и еще обезьянка из рассказа Карен Бликсен; и "лысая певица" из пьесы Ионеско - "героиня", которую мы так и не увидим; персонажи прозы Рильке, рожденные фантазией поэта; сумрачные герои Кнута Гамсуна. . . Шесть сюжетов, переведенных с шести языков, - мастерством и вдохновением Елены Суриц ставшие неотъемлемой частью русской словесности. Составитель: Суриц Е. А.

Лысая певица и другие переводы Е.Суриц

Производитель: Центр книги ВГБИЛ имени М.И. Рудомино

Цена: 630.00 руб.

Описание:
Антология избранных переводов Елены Суриц, обладателя высокого профессионального титула "Мастер", - собрание европейских литературных шедевров XX столетия, в полной мере отразивших его тревожный драматизм. Шведский король из далекого XVI века; а также спаниель Флаш; и еще обезьянка из рассказа Карен Бликсен; и "лысая певица" из пьесы Ионеско - "героиня", которую мы так и не увидим; персонажи прозы Рильке, рожденные фантазией поэта; сумрачные герои Кнута Гамсуна. . . Шесть сюжетов, переведенных с шести языков, - мастерством и вдохновением Елены Суриц ставшие неотъемлемой частью русской словесности. Составитель: Суриц Е. А.


В творчестве великого американского поэта и писателя Эдгара Аллана По стихи занимают особое место. Как для всякого романтика, они были для него формой исповеди, только расцвеченной фантазией - такой яркой и щедрой, что она превращала в захватывающий сюжет самую скучную прозу обыденности. Лирика По - это лирика сердца, и в ней запечатлены метания духа, рушащиеся иллюзии, порывы к потустороннему. Его поэзия неподражаема и неповторима. В новом издании произведений По собраны все его стихотворения в переводах русских поэтов. Кроме того, в сборник вошли его эссе "Поэтический принцип" и "Философия творчества" и пьеса "Полициан". В книгу включены послесловие известного литературоведа Л. М. Зверева и обстоятельные комментарии Е. К. Нестеровой. Издание проиллюстрировано ПО рисунками выдающегося английского художника Уильяма Хита Робинсона. Этот прославленный графический цикл впервые публикуется в нашей стране в полном объеме и в соответствии с авторским замыслом.

Полное собрание стихотворений

Производитель: Вита Нова

Цена: 8400.00 руб.

Описание:
В творчестве великого американского поэта и писателя Эдгара Аллана По стихи занимают особое место. Как для всякого романтика, они были для него формой исповеди, только расцвеченной фантазией - такой яркой и щедрой, что она превращала в захватывающий сюжет самую скучную прозу обыденности. Лирика По - это лирика сердца, и в ней запечатлены метания духа, рушащиеся иллюзии, порывы к потустороннему. Его поэзия неподражаема и неповторима. В новом издании произведений По собраны все его стихотворения в переводах русских поэтов. Кроме того, в сборник вошли его эссе "Поэтический принцип" и "Философия творчества" и пьеса "Полициан". В книгу включены послесловие известного литературоведа Л. М. Зверева и обстоятельные комментарии Е. К. Нестеровой. Издание проиллюстрировано ПО рисунками выдающегося английского художника Уильяма Хита Робинсона. Этот прославленный графический цикл впервые публикуется в нашей стране в полном объеме и в соответствии с авторским замыслом.


В этой книге представлены лучшие образцы европейской поэзии XIV-ХХ веков в переводах выдающегося переводчика и талантливого поэта Александра Ревича, о котором писали, что он "стер разницу между понятиями поэт и переводчик".
Франческо Петрарка, Теодор Агриппа д'Обинье, Поль Верлен, Артюр Рембо, Генрих Гейне, Адам Мицкевич, Константы Ильдефонс Галчинский, Филипп Сидни, Янис Рицос и многие другие выдающиеся поэты Европы зазвучат с этих страниц в полную силу.
Переводчик: Александр Ревич.

Паломник: Страницы европейской поэзии XIV-XX вв.

Производитель: Этерна

Цена: 247.00 руб.

Описание:
В этой книге представлены лучшие образцы европейской поэзии XIV-ХХ веков в переводах выдающегося переводчика и талантливого поэта Александра Ревича, о котором писали, что он "стер разницу между понятиями поэт и переводчик". Франческо Петрарка, Теодор Агриппа д'Обинье, Поль Верлен, Артюр Рембо, Генрих Гейне, Адам Мицкевич, Константы Ильдефонс Галчинский, Филипп Сидни, Янис Рицос и многие другие выдающиеся поэты Европы зазвучат с этих страниц в полную силу. Переводчик: Александр Ревич.


Быть обителью вечной мир не хочет для нас, На три дня рай и ад он лишь прочит для нас. А потом все мы — прах. Прах пойдет на кувшины, Время, ловкий гончар, уж хлопочет для нас...
«Мы из глины, — сказали мне губы кувшина, — Но в нас билась кровь цветом ярче рубина... Твой черед впереди. Участь смертных едина. Все, что живо сейчас, завтра — пепел и глина».

Сердце, дух и прах. Рубаи. Полное собрание

Производитель: Рипол Классик

Цена: 812.00 руб.

Описание:
Быть обителью вечной мир не хочет для нас, На три дня рай и ад он лишь прочит для нас. А потом все мы — прах. Прах пойдет на кувшины, Время, ловкий гончар, уж хлопочет для нас... «Мы из глины, — сказали мне губы кувшина, — Но в нас билась кровь цветом ярче рубина... Твой черед впереди. Участь смертных едина. Все, что живо сейчас, завтра — пепел и глина».


Рубайят Омара Хайяма в классическом переводе выдающегося русского переводчика И.И. Тхоржевского; в переводе известного востоковеда Л.С. Некоры, по Бодлианской рукописи Оксфордского университета, единственном из всех первоисточников, неоспоримо считающимся подлинным; и в уникальном первом русском переводе К. Герра.

Рубайат

Производитель: ОЛМА Медиа Групп

Цена: 2415.00 руб.

Описание:
Рубайят Омара Хайяма в классическом переводе выдающегося русского переводчика И.И. Тхоржевского; в переводе известного востоковеда Л.С. Некоры, по Бодлианской рукописи Оксфордского университета, единственном из всех первоисточников, неоспоримо считающимся подлинным; и в уникальном первом русском переводе К. Герра.


"Мерцание зарниц" - уникальное собрание средневековой духовной поэзии Японии, включающее сочинения приближенных к императорскому двору иерархов буддизма, настоятелей знаменитых храмов, рядовых членов монашеской братии, послушников монастырей и горных отшельников, коротавших год за годом в удаленном скиту.
Здесь можно найти шедевры пейзажной и медитативной лирики, стихотворные проповеди и парадоксальные максимы дзэнских патриархов, предсмертные откровения и наставления на все случаи жизни.
Ключевые категории японской эстетики - моно-но аварэ, ваби, саби, мусин, югэн - оживают в поэтических образах антологии, приоткрывая перед читателем Путь к разгадке тайны бытия.
Антология буддийской поэзии японского Средневековья подготовлена известным российским востоковедом, профессором Школы востоковедения НИУ ВШЭ Александром Долиным.
Более четверти века Александр Долин, заслуженный профессор Международного университета Акита и лауреат премии "Выдающийся вклад в культуру" Всеяпонской ассоциации художественного перевода, преподавал японскую литературу и сравнительную культурологию в японских вузах. Десятки сборников классической и современной японской поэзии в его переводах, выходившие в российских издательствах наряду с исследовательскими монографиями начиная с восьмидесятых годов прошлого столетия, представили российскому читателю обширную панораму поэтического мира Страны Восходящего солнца.

Мерцание зарниц. Буддийская поэзия японского средневековья

Производитель: Гиперион

Цена: 788.00 руб.

Описание:
"Мерцание зарниц" - уникальное собрание средневековой духовной поэзии Японии, включающее сочинения приближенных к императорскому двору иерархов буддизма, настоятелей знаменитых храмов, рядовых членов монашеской братии, послушников монастырей и горных отшельников, коротавших год за годом в удаленном скиту. Здесь можно найти шедевры пейзажной и медитативной лирики, стихотворные проповеди и парадоксальные максимы дзэнских патриархов, предсмертные откровения и наставления на все случаи жизни. Ключевые категории японской эстетики - моно-но аварэ, ваби, саби, мусин, югэн - оживают в поэтических образах антологии, приоткрывая перед читателем Путь к разгадке тайны бытия. Антология буддийской поэзии японского Средневековья подготовлена известным российским востоковедом, профессором Школы востоковедения НИУ ВШЭ Александром Долиным. Более четверти века Александр Долин, заслуженный профессор Международного университета Акита и лауреат премии "Выдающийся вклад в культуру" Всеяпонской ассоциации художественного перевода, преподавал японскую литературу и сравнительную культурологию в японских вузах. Десятки сборников классической и современной японской поэзии в его переводах, выходившие в российских издательствах наряду с исследовательскими монографиями начиная с восьмидесятых годов прошлого столетия, представили российскому читателю обширную панораму поэтического мира Страны Восходящего солнца.



Отобрано товаров 16
(c) nzrv.ru

Яндекс.Метрика