Магазин `Купить с доставкой`

Доставка до пунктов выдачи или почтой.

TwitterRSS

Классическая зарубежная поэзия
Переплёт мягкая обложка



Великолепные сонеты Уильяма Шекспира, 154 шедевра английской поэзии, публикуемые на языке оригинала и в классических переводах Самуила Маршака.
Сонеты Уильяма Шекспира до сих пор остаются одним из самых загадочных явлений в мировой литературе, исследователи спорят о случайности появления сонетов в печати, о прототипах героев – смуглой возлюбленной, светловолосом друге, поэте-сопернике и о таинственном мистере W.H., которому посвящены сонеты.

Сонеты

Производитель: Эксмо

Цена: 261.00 руб.

Описание:
Великолепные сонеты Уильяма Шекспира, 154 шедевра английской поэзии, публикуемые на языке оригинала и в классических переводах Самуила Маршака. Сонеты Уильяма Шекспира до сих пор остаются одним из самых загадочных явлений в мировой литературе, исследователи спорят о случайности появления сонетов в печати, о прототипах героев – смуглой возлюбленной, светловолосом друге, поэте-сопернике и о таинственном мистере W.H., которому посвящены сонеты.


"Фантасмагория и другие стихотворения" - сборник произведений Льюиса Кэрролла, составленный и изданный им в 1869 году. В настоящее издание вошла значительная часть стихотворений, составивших сборник, - это и поэма "Фантасмагория", давшая название книге, и несколько стихотворений, практически неизвестных русскому читателю. Настоящее издание позволяет читателю несколько иначе и, безусловно, шире взглянуть на творчество автора бессмертных "Алисы" и "Охоты на Снарка". Кэрролл со страниц сборника предстает перед нами не только как один из признанных создателей литературы нонсенса, но и как тонко чувствующий и ранимый лирик. Известному художнику Вадиму Иванюку достаточно точно удалось передать авторский лиризм, свойственные Кэрроллу юмор, склонность к парадоксам, иронию и самоиронию.

Фантасмагория и другие стихотворения

Производитель: ТриМаг

Цена: 419.00 руб.

Описание:
"Фантасмагория и другие стихотворения" - сборник произведений Льюиса Кэрролла, составленный и изданный им в 1869 году. В настоящее издание вошла значительная часть стихотворений, составивших сборник, - это и поэма "Фантасмагория", давшая название книге, и несколько стихотворений, практически неизвестных русскому читателю. Настоящее издание позволяет читателю несколько иначе и, безусловно, шире взглянуть на творчество автора бессмертных "Алисы" и "Охоты на Снарка". Кэрролл со страниц сборника предстает перед нами не только как один из признанных создателей литературы нонсенса, но и как тонко чувствующий и ранимый лирик. Известному художнику Вадиму Иванюку достаточно точно удалось передать авторский лиризм, свойственные Кэрроллу юмор, склонность к парадоксам, иронию и самоиронию.


Сонеты Шекспира – высочайший из эталонов «высокой поэзии». Историки литературы вот уже несколько веков спорят о них, пытаясь разрешить загадку таинственной «смуглой леди» и юного друга великого поэта, которым они посвящены. О возможной истории создания сонетов написано множество книг, научных и художественных, и снято несколько фильмов. Ну а обычные читатели просто наслаждаются красотой языка Шекспира и страстью его вдохновения, превратившими это собрание сонетов в самый гениальный поэтический цикл в истории мировой литературы.
Данный сборник позволит вам прочитать сонеты Шекспира как в оригинале, так и в разных переводах на русский язык.

Сонеты

Производитель: АСТ

Цена: 283.00 руб.

Описание:
Сонеты Шекспира – высочайший из эталонов «высокой поэзии». Историки литературы вот уже несколько веков спорят о них, пытаясь разрешить загадку таинственной «смуглой леди» и юного друга великого поэта, которым они посвящены. О возможной истории создания сонетов написано множество книг, научных и художественных, и снято несколько фильмов. Ну а обычные читатели просто наслаждаются красотой языка Шекспира и страстью его вдохновения, превратившими это собрание сонетов в самый гениальный поэтический цикл в истории мировой литературы. Данный сборник позволит вам прочитать сонеты Шекспира как в оригинале, так и в разных переводах на русский язык.


Цель издания не только в том, чтобы показать новые иллюстрации, но и вдохновить читателя на изучение суфийской концепции восприятия мира. Почувствовать радость общения с творчеством великого поэта и ученого, Мастера и философа Омара Хайяма в переводах И. Тхоржевского и Н. Тенигиной.

Волшебный сад восточной мудрости

Производитель: АСТ

Цена: 270.00 руб.

Описание:
Цель издания не только в том, чтобы показать новые иллюстрации, но и вдохновить читателя на изучение суфийской концепции восприятия мира. Почувствовать радость общения с творчеством великого поэта и ученого, Мастера и философа Омара Хайяма в переводах И. Тхоржевского и Н. Тенигиной.


В этот сборник вошли две книги Бодлера – «Стихотворения в прозе» и принесшие автору громкую международную славу программные «Цветы зла». Книга-манифест французского символизма впервые была опубликована в 1857 году и вызвала бурную общественную реакцию. Для поэта скандал закончился судебным штрафом, тираж книги был арестован, а наиболее «неприличные» стихотворения изъяты из сборника.
Время расставило все по своим местам: давно забыты имена косных гонителей, а стихотворения Бодлера, с их ярким колоритом, сверкающей образностью и свободным полетом воображения, по-прежнему восхищают и завораживают истинных любителей поэтического слова всего мира.

Цветы зла

Производитель: АСТ

Цена: 283.00 руб.

Описание:
В этот сборник вошли две книги Бодлера – «Стихотворения в прозе» и принесшие автору громкую международную славу программные «Цветы зла». Книга-манифест французского символизма впервые была опубликована в 1857 году и вызвала бурную общественную реакцию. Для поэта скандал закончился судебным штрафом, тираж книги был арестован, а наиболее «неприличные» стихотворения изъяты из сборника. Время расставило все по своим местам: давно забыты имена косных гонителей, а стихотворения Бодлера, с их ярким колоритом, сверкающей образностью и свободным полетом воображения, по-прежнему восхищают и завораживают истинных любителей поэтического слова всего мира.


«Рейнеке-лис» (1794) — эпическая поэма, блистательное обращение Гёте к традиции животного эпоса, сложившейся еще в средние века. В своей поэме автор умело высмеял феодальное общество. Под масками зверей выведены представители всех сословий: крупные феодалы в образах медведя, волка, барсука и мелкая сошка — зайцы, куры, петухи, синички. В центре поэмы — хитрый лис, который всегда оставляет в дураках своих противников.
Произвол власть имущих, развращенность духовенства, продажность судей, ненасытная жажда наживы «сильных мира сего» — вот конкретные приметы как средневековой, так и современной Гёте действительности.
Издание дополнено вступительной статьёй специалиста по литературе и искусству Оксаны Разумовской.

Рейнеке-лис

Производитель: Рипол Классик

Цена: 782.00 руб.

Описание:
«Рейнеке-лис» (1794) — эпическая поэма, блистательное обращение Гёте к традиции животного эпоса, сложившейся еще в средние века. В своей поэме автор умело высмеял феодальное общество. Под масками зверей выведены представители всех сословий: крупные феодалы в образах медведя, волка, барсука и мелкая сошка — зайцы, куры, петухи, синички. В центре поэмы — хитрый лис, который всегда оставляет в дураках своих противников. Произвол власть имущих, развращенность духовенства, продажность судей, ненасытная жажда наживы «сильных мира сего» — вот конкретные приметы как средневековой, так и современной Гёте действительности. Издание дополнено вступительной статьёй специалиста по литературе и искусству Оксаны Разумовской.


Сборник сонетов Уильяма Шекспира — это самая знаменитая часть его поэтического наследия, которая продолжает оставаться, несмотря на бесчисленные исследования, загадкой. В эту книгу вошли все 154 сонета в переводе С.А. Степанова.

Сонеты

Производитель: T8RUGRAM

Цена: 776.00 руб.

Описание:
Сборник сонетов Уильяма Шекспира — это самая знаменитая часть его поэтического наследия, которая продолжает оставаться, несмотря на бесчисленные исследования, загадкой. В эту книгу вошли все 154 сонета в переводе С.А. Степанова.


Нина Владимировна Матвеева-Пучкова - историк искусства, автор заметок о художниках и поэтах, эссе об истории верлибра, прозаических рассказов, а также поэтических переводов с чешского и польского языков. Работы представлены на литературных сайтах. Публиковалась в литературном альманахе «Эпилог-2» и «Антологии живой литературы» («До горизонта и обратно»). Издана книга «Как будто время ни при чём...». Член Российского союза писателей.
В сборнике «Эхо. Избранные переводы с польского. Вторая половина XVI - первая половина XX вв.» автора Нины Матвеевой-Пучковой представлены не публиковавшиеся ранее переводы стихов польских поэтов XVI-XX вв., кратко отображающие эволюционный путь развития польской поэзии в течение четырёх веков.

Эхо. Избранные переводы с польского

Производитель: Российский союз писателей

Цена: 1303.00 руб.

Описание:
Нина Владимировна Матвеева-Пучкова - историк искусства, автор заметок о художниках и поэтах, эссе об истории верлибра, прозаических рассказов, а также поэтических переводов с чешского и польского языков. Работы представлены на литературных сайтах. Публиковалась в литературном альманахе «Эпилог-2» и «Антологии живой литературы» («До горизонта и обратно»). Издана книга «Как будто время ни при чём...». Член Российского союза писателей. В сборнике «Эхо. Избранные переводы с польского. Вторая половина XVI - первая половина XX вв.» автора Нины Матвеевой-Пучковой представлены не публиковавшиеся ранее переводы стихов польских поэтов XVI-XX вв., кратко отображающие эволюционный путь развития польской поэзии в течение четырёх веков.


Читателю предлагаются новые переводы испанских поэтов классического периода: Луиса де Гонгоры, Хуаны де ла Крус, Томаса де Ириарте, Густаво Адольфо Беккера и других. Особенность этого сборника в том, что многие стихотворения переведены впервые или малоизвестны широкому читателю. В частности, сонеты и басни Томаса де Ириарте, звучащие неожиданно актуально. Многие современные литераторы с удивлением обнаружат, что и сейчас мало что меняется в их нелёгком труде. Поражает и тонкая психологичность в стихотворениях Хуаны де ла Крус, посвященных любви. И неподражаемый Густаво Адоль фо Беккер - романтик, мистик XIX века, ни с кем не сравнимый. Переводчик попытался создать цельное представление о его творчестве.

Неожиданная классика

Производитель: T8RUGRAM

Цена: 646.00 руб.

Описание:
Читателю предлагаются новые переводы испанских поэтов классического периода: Луиса де Гонгоры, Хуаны де ла Крус, Томаса де Ириарте, Густаво Адольфо Беккера и других. Особенность этого сборника в том, что многие стихотворения переведены впервые или малоизвестны широкому читателю. В частности, сонеты и басни Томаса де Ириарте, звучащие неожиданно актуально. Многие современные литераторы с удивлением обнаружат, что и сейчас мало что меняется в их нелёгком труде. Поражает и тонкая психологичность в стихотворениях Хуаны де ла Крус, посвященных любви. И неподражаемый Густаво Адоль фо Беккер - романтик, мистик XIX века, ни с кем не сравнимый. Переводчик попытался создать цельное представление о его творчестве.


Собрание классической японской поэзии конца XIX – первой половины ХХ в. знакомит читателя с шедеврами жанров танка, хайку, киндайси и гэндайси. На страницах антологии с традиционными пятистишиями и трехстишиями соседствуют великолепные образцы поэзии новых форм, позволяющие оценить талант их авторов в контексте мировой литературы. В книгу вошли избранные произведения крупнейших мастеров стиха японского Серебряного века – Масаока Сики и Ёсано Акико, Танэда Сантока, Симадзаки Тосона и Такамура Котаро, Китахара Хакусю и Миядзава Кэндзи, Хагивара Сакутаро и Накахара Тюя. Для знатоков и любителей японской поэзии.

Гроздья Глицинии. Поэзия танка, хайку и киндайси японского Серебряного века: в переводах Александра Долина

Производитель: Российский государственный гуманитарный университет (РГГУ)

Цена: 1440.00 руб.

Описание:
Собрание классической японской поэзии конца XIX – первой половины ХХ в. знакомит читателя с шедеврами жанров танка, хайку, киндайси и гэндайси. На страницах антологии с традиционными пятистишиями и трехстишиями соседствуют великолепные образцы поэзии новых форм, позволяющие оценить талант их авторов в контексте мировой литературы. В книгу вошли избранные произведения крупнейших мастеров стиха японского Серебряного века – Масаока Сики и Ёсано Акико, Танэда Сантока, Симадзаки Тосона и Такамура Котаро, Китахара Хакусю и Миядзава Кэндзи, Хагивара Сакутаро и Накахара Тюя. Для знатоков и любителей японской поэзии.


Оригинальное издание Омара Хайяма, содержащее факсимиле персидского оригинала, текст подстрочника и современный перевод известного барда. Рукопись Хайяма "Рубаи" возрастом в восемь столетий подстрочно перевели советские востоковеды, а ее факсимиле подарила Андрею поэтесса Кари Унскова. Оказалось, что у придворного персидского поэта и современного барда схожие предпочтения: вино, женщины и философия, т.е. сама жизнь в ее ярчайших проявлениях. Андрей Изюмский создал свои поэтические версии четверостиший Хайяма-хулиганские, но мудрые, созерцательные, но сиюминутные. Автор успел переложить на свой лад 169 из 293 четверостиший, пока не оборвался его земной путь. После него осталась эта книга-уникальный дуэт двух поэтов, разделенных веками, но таких близких по мировоззрению.
Автор поэтического перевода использовал рукописи 1207 г. В переводе Р.М. Алиева и М.Н.О. Османова.

Омар Хайям. Рубаи. Опыт актуализации Андрея Изюмского

Производитель: Страта

Цена: 480.00 руб.

Описание:
Оригинальное издание Омара Хайяма, содержащее факсимиле персидского оригинала, текст подстрочника и современный перевод известного барда. Рукопись Хайяма "Рубаи" возрастом в восемь столетий подстрочно перевели советские востоковеды, а ее факсимиле подарила Андрею поэтесса Кари Унскова. Оказалось, что у придворного персидского поэта и современного барда схожие предпочтения: вино, женщины и философия, т.е. сама жизнь в ее ярчайших проявлениях. Андрей Изюмский создал свои поэтические версии четверостиший Хайяма-хулиганские, но мудрые, созерцательные, но сиюминутные. Автор успел переложить на свой лад 169 из 293 четверостиший, пока не оборвался его земной путь. После него осталась эта книга-уникальный дуэт двух поэтов, разделенных веками, но таких близких по мировоззрению. Автор поэтического перевода использовал рукописи 1207 г. В переводе Р.М. Алиева и М.Н.О. Османова.


Святой Иоанн Креста, или Сан Хуан де ла Крус (i 542-1591) — великий испанский мистик, поэт и богослов. Его поэзия и его трактаты о душе считаются одними из величайших произведений испанской литературы. В 1726 году он канонизирован и в 1926 году провозглашен учителем Католической церкви.
Его сочинения оказали влияние на поэтов «поколения 1927 года» (Дамасо Алонсо, Хорхе Гильен, Федерико Гарсиа Лорка и др.), а также на Т.С. Элиота. Он вдохновлял философов и богословов (Эдит Штайн, Жак Маритен, Томас Мертон) и художников (Сальвадор Дали). Папа Иоанн Павел II написал диссертацию о мистическом богословии Иоанна Креста.
«Песни души» — первое издание на русском языке полного собрания его стихотворений, подготовленное поэтом и филологом Марией Игнатьевой (Оганисьян). В книгу вошли биографический очерк, ключевые фрагменты всех четырех трактатов Иоанна Креста («Восхождение на гору Кармил», «Темная ночь», «Духовный гимн» и «Пламя живой любви») и статьи о его литературном наследии.

Песни души

Производитель: Лимбах Иван

Цена: 336.00 руб.

Описание:
Святой Иоанн Креста, или Сан Хуан де ла Крус (i 542-1591) — великий испанский мистик, поэт и богослов. Его поэзия и его трактаты о душе считаются одними из величайших произведений испанской литературы. В 1726 году он канонизирован и в 1926 году провозглашен учителем Католической церкви. Его сочинения оказали влияние на поэтов «поколения 1927 года» (Дамасо Алонсо, Хорхе Гильен, Федерико Гарсиа Лорка и др.), а также на Т.С. Элиота. Он вдохновлял философов и богословов (Эдит Штайн, Жак Маритен, Томас Мертон) и художников (Сальвадор Дали). Папа Иоанн Павел II написал диссертацию о мистическом богословии Иоанна Креста. «Песни души» — первое издание на русском языке полного собрания его стихотворений, подготовленное поэтом и филологом Марией Игнатьевой (Оганисьян). В книгу вошли биографический очерк, ключевые фрагменты всех четырех трактатов Иоанна Креста («Восхождение на гору Кармил», «Темная ночь», «Духовный гимн» и «Пламя живой любви») и статьи о его литературном наследии.


Книга известного русского поэта Николая Переяслова представляет собой переводы на русский язык поэм таких замечательных национальных поэтов, как Иван Гоголев, Шахноз Беназир, Владимир Бабрашев, Ренат Харис, Марсель Салимов, Махмуд-Апанди Магомедов, Мухтар Шаханов и Сибирбек Касумов.

Пока живет язык. Переводы национальных поэм

Производитель: Проспект

Цена: 377.00 руб.

Описание:
Книга известного русского поэта Николая Переяслова представляет собой переводы на русский язык поэм таких замечательных национальных поэтов, как Иван Гоголев, Шахноз Беназир, Владимир Бабрашев, Ренат Харис, Марсель Салимов, Махмуд-Апанди Магомедов, Мухтар Шаханов и Сибирбек Касумов.


Эта книга уникальна прежде всего принципиально новым взглядом на поэзию Омара Хайяма. В ней развенчивается привычный образ поэта, сложившийся в Европе за полтора столетия, и читателю предлагается открыть Хайяма заново. Уникальна она и другим: никто никогда не переводил его стихи в таком объеме. А также третьим: осуществлением давней мечты востоковедов расшифровать тайное философское учение Хайяма по его четверостишиям.
Игорь Андреевич Голубев, поэт, прозаик, переводчик с фарси, посвятил работе над этой книгой более 36 лет...

Мудрость бытия

Производитель: Рипол Классик

Цена: 650.00 руб.

Описание:
Эта книга уникальна прежде всего принципиально новым взглядом на поэзию Омара Хайяма. В ней развенчивается привычный образ поэта, сложившийся в Европе за полтора столетия, и читателю предлагается открыть Хайяма заново. Уникальна она и другим: никто никогда не переводил его стихи в таком объеме. А также третьим: осуществлением давней мечты востоковедов расшифровать тайное философское учение Хайяма по его четверостишиям. Игорь Андреевич Голубев, поэт, прозаик, переводчик с фарси, посвятил работе над этой книгой более 36 лет...


Антоний Ланге (1861-1929) - выдающийся польский поэт и философ-мистик, переводчик и литературный критик "конца века", основоположник польского символизма. В книгу вошли переводы поэтических циклов (в частности, известного "гимна" дендизму и пороку - "Пьяных баллад", написанных в Париже в 1888 году), а также избранных поэм и стихотворений, объединяющих лирического героя с природой - пространством символа - осеннего неба, снежной бури, кругов на воде. Книга Антония Ланге, подготовленная Еленой Быстровой, впервые издается в России.

Отзвуки зимы

Производитель: Водолей

Цена: 380.00 руб.

Описание:
Антоний Ланге (1861-1929) - выдающийся польский поэт и философ-мистик, переводчик и литературный критик "конца века", основоположник польского символизма. В книгу вошли переводы поэтических циклов (в частности, известного "гимна" дендизму и пороку - "Пьяных баллад", написанных в Париже в 1888 году), а также избранных поэм и стихотворений, объединяющих лирического героя с природой - пространством символа - осеннего неба, снежной бури, кругов на воде. Книга Антония Ланге, подготовленная Еленой Быстровой, впервые издается в России.


Переводчик Сергей Шоргин - участник форума-семинара "Век перевода" под руководством Е.В. Витковского. Принимал участие в трех антологиях "Век перевода", антологии "Семь веков английской поэзии", сборниках переводов А. Хаусмена, Р. Саути, Л. Кэрролла, К. Галчинского, Б. Лесьмяна, Ю. Тувима, В. Броневского.
В книге представлены выполненные С. Шоргиным с 2001 по 2012 годы избранные поэтические переводы из английской, шотландской, австралийской, американской (США), канадской, польской, словацкой, украинской, белорусской поэзии и из поэзии на идиш. Среди авторов переведенных стихотворений и классики (Р. Киплинг, А. Хаусмен, Р. Бернс, Р.Стивенсон, Р. Фрост, Р. Сервис, Б. Лесьмян, Ю. Тувим, К. Галчинский, М. Орест и др.), и современные поэты (Ю. Издрык, В. Жибуль). Многие переводы публикуются впервые.

Былого дальний зов

Производитель: Водолей

Цена: 304.00 руб.

Описание:
Переводчик Сергей Шоргин - участник форума-семинара "Век перевода" под руководством Е.В. Витковского. Принимал участие в трех антологиях "Век перевода", антологии "Семь веков английской поэзии", сборниках переводов А. Хаусмена, Р. Саути, Л. Кэрролла, К. Галчинского, Б. Лесьмяна, Ю. Тувима, В. Броневского. В книге представлены выполненные С. Шоргиным с 2001 по 2012 годы избранные поэтические переводы из английской, шотландской, австралийской, американской (США), канадской, польской, словацкой, украинской, белорусской поэзии и из поэзии на идиш. Среди авторов переведенных стихотворений и классики (Р. Киплинг, А. Хаусмен, Р. Бернс, Р.Стивенсон, Р. Фрост, Р. Сервис, Б. Лесьмян, Ю. Тувим, К. Галчинский, М. Орест и др.), и современные поэты (Ю. Издрык, В. Жибуль). Многие переводы публикуются впервые.


Природа, любовь, таинство жизни и смерти — основные темы ее «Стихов из комода», по достоинству оцененных лишь в начале ХХ века. Поэзию Э. Дикинсон отличают особая, очень личная интонация, а ее неповторимая атмосфера, «воздух» создают богатство и прихотливость ассоциаций и необыкновенная свежесть восприятия, непосредственность чувства и видения.

Стихи из комода. Книга на русском и английском языках

Производитель: T8RUGRAM

Цена: 945.00 руб.

Описание:
Природа, любовь, таинство жизни и смерти — основные темы ее «Стихов из комода», по достоинству оцененных лишь в начале ХХ века. Поэзию Э. Дикинсон отличают особая, очень личная интонация, а ее неповторимая атмосфера, «воздух» создают богатство и прихотливость ассоциаций и необыкновенная свежесть восприятия, непосредственность чувства и видения.


В 1883–1884 годах Поль Верлен закончил цикл маленьких рассказов и статей и назвал его «Записки вдовца». Дело в том, что великого поэта, которому было уже за сорок, преследовали невзгоды: смерть любовника, развод с Матильдой Моте де Флервиль, тюрьма, безденежье, алкоголизм. Горький опыт Верлена-«вдовца» стал калейдоскопом парижской и сельской жизни — маленькими, сжатыми и острыми повествованиями в манере «Стихотворений в прозе» Ш. Бодлера. Безусловно, есть и отличия: откровенность и лиризм, более свободный, чем выверенный бодлеровский, стиль повествования. Русский символист Эллис назвал «Записки вдовца» «лирической автобиографией поэта-импрессиониста», что особенно точно характеризует эту зрелую исповедь.
В сборник вошли и некоторые избранные стихотворения в переводах Ф. Сологуба.

Записки вдовца

Производитель: Рипол Классик

Цена: 638.00 руб.

Описание:
В 1883–1884 годах Поль Верлен закончил цикл маленьких рассказов и статей и назвал его «Записки вдовца». Дело в том, что великого поэта, которому было уже за сорок, преследовали невзгоды: смерть любовника, развод с Матильдой Моте де Флервиль, тюрьма, безденежье, алкоголизм. Горький опыт Верлена-«вдовца» стал калейдоскопом парижской и сельской жизни — маленькими, сжатыми и острыми повествованиями в манере «Стихотворений в прозе» Ш. Бодлера. Безусловно, есть и отличия: откровенность и лиризм, более свободный, чем выверенный бодлеровский, стиль повествования. Русский символист Эллис назвал «Записки вдовца» «лирической автобиографией поэта-импрессиониста», что особенно точно характеризует эту зрелую исповедь. В сборник вошли и некоторые избранные стихотворения в переводах Ф. Сологуба.


В данный сборник вошли стихи индийской поэтессы Йогешвари Лаллешвари (1320–1392). Предтеча средневековых мистиков Кашмира, Лаллешвари, известная как Лалла, Лал Дэд или Лал Арифа, была шиваитской йогиней и суфийской святой. Мусульмане, хинду и буддисты делили религиозный и культурный ландшафт тогдашнего Кашмира — и мудрость подвижницы была почитаема всеми конфессиями. Её мистическая поэзия (вакх, vatsun или Лал Вакх) — композиции на языке кашмири, составляют важную часть кашмирского литературного и лингвистического наследия. Написанные кашмирской йогиней несколько столетий назад, эти стихи будут интересны тем, кто практикует высшую йогу и идет по пути самореализации.

Песнь обнаженного сердца

Производитель: Амрита-Русь

Цена: 237.00 руб.

Описание:
В данный сборник вошли стихи индийской поэтессы Йогешвари Лаллешвари (1320–1392). Предтеча средневековых мистиков Кашмира, Лаллешвари, известная как Лалла, Лал Дэд или Лал Арифа, была шиваитской йогиней и суфийской святой. Мусульмане, хинду и буддисты делили религиозный и культурный ландшафт тогдашнего Кашмира — и мудрость подвижницы была почитаема всеми конфессиями. Её мистическая поэзия (вакх, vatsun или Лал Вакх) — композиции на языке кашмири, составляют важную часть кашмирского литературного и лингвистического наследия. Написанные кашмирской йогиней несколько столетий назад, эти стихи будут интересны тем, кто практикует высшую йогу и идет по пути самореализации.


Роберт Бёрнс (1759-1796) – всемирно известный шотландский поэт и фольклорист. Стихотворения его просты, легки и понятны, а также искренни и глубоки; они наполнены фольклором, юмором и национальным колоритом, ведь в каждом прослеживаются простые крестьянские жизни, характеры и ситуации. Встречаются и патриотические мотивы, и незамысловатые любовные истории, и похожие на песни мелодичные стихотворения – и всё пропитано духом Шотландии, царицы поэзии Роберта Бёрнса.

Любовная лирика

Производитель: Рипол Классик

Цена: 638.00 руб.

Описание:
Роберт Бёрнс (1759-1796) – всемирно известный шотландский поэт и фольклорист. Стихотворения его просты, легки и понятны, а также искренни и глубоки; они наполнены фольклором, юмором и национальным колоритом, ведь в каждом прослеживаются простые крестьянские жизни, характеры и ситуации. Встречаются и патриотические мотивы, и незамысловатые любовные истории, и похожие на песни мелодичные стихотворения – и всё пропитано духом Шотландии, царицы поэзии Роберта Бёрнса.



Отобрано товаров 91
(c) nzrv.ru

Яндекс.Метрика