Магазин `Купить с доставкой`

Доставка до пунктов выдачи или почтой.

TwitterRSS

Классическая зарубежная поэзия
Серия Библиотека зарубежного поэта



Эпоха, давшая миру Уильяма Шекспира и Джона Донна, - славнейший период английской истории. Возрождение Англии поместилось в относительно мирный промежуток между двумя периодами гражданской смуты - войной Алой и Белой розы 15 века и буржуазной революцией 17 века. Расцвет литературы и театра, подготовленный долгим развитием национально-самобытных черт английской поэзии и усвоением идей европейского Ренессанса, пришелся на поздние годы царствования королевы Елизаветы I. В согласии с этим книга разбита на три части, соответствующие началу, созреванию и "золотой осени" английского Возрождения.
Представлены самые различные стили и жанры - от поэм Шекспира "Венера и Адонис" и Донна "Путь Души" до анонимных песен и баллад. Всего в книгу включены произведения более сорока авторов. Часть произведений по-русски публикуется впервые.

Поэты английского Возрождения

Производитель: Наука

Цена: 458.00 руб.

Описание:
Эпоха, давшая миру Уильяма Шекспира и Джона Донна, - славнейший период английской истории. Возрождение Англии поместилось в относительно мирный промежуток между двумя периодами гражданской смуты - войной Алой и Белой розы 15 века и буржуазной революцией 17 века. Расцвет литературы и театра, подготовленный долгим развитием национально-самобытных черт английской поэзии и усвоением идей европейского Ренессанса, пришелся на поздние годы царствования королевы Елизаветы I. В согласии с этим книга разбита на три части, соответствующие началу, созреванию и "золотой осени" английского Возрождения. Представлены самые различные стили и жанры - от поэм Шекспира "Венера и Адонис" и Донна "Путь Души" до анонимных песен и баллад. Всего в книгу включены произведения более сорока авторов. Часть произведений по-русски публикуется впервые.


Сборник поэтических и критических произведений, представляющих творчество бельгийских символистов на французском языке последних десятилетий XIX века. Впервые под одной обложкой собраны стихи двенадцати бельгийских поэтов (Ж. Роденбах, Э.Верхарн, Ш. ван Лерберг, М. Метерлинк, И. Жилькен и др.) в переводах их русских современников. В то же время публикуемые статьи и эссе ведущих символистов, знакомящие с теоретическими основами литературного движения рубежа веков, даны в современных прокомментированных переводах.

Бельгийские символисты

Производитель: Наука

Цена: 751.00 руб.

Описание:
Сборник поэтических и критических произведений, представляющих творчество бельгийских символистов на французском языке последних десятилетий XIX века. Впервые под одной обложкой собраны стихи двенадцати бельгийских поэтов (Ж. Роденбах, Э.Верхарн, Ш. ван Лерберг, М. Метерлинк, И. Жилькен и др.) в переводах их русских современников. В то же время публикуемые статьи и эссе ведущих символистов, знакомящие с теоретическими основами литературного движения рубежа веков, даны в современных прокомментированных переводах.


Поэзия Галисии (исторической области на северо-западе Испании) чрезвычайно богата и разнообразна. Уже в XIII веке на галисийском языке существовала виртуозная лирика, созданная трубадурами и вошедшая в золотой фонд мировой литературы. Правда, затем - в силу ряда исторических причин - галисийский язык оказался под запретом. Новый расцвет литературы в Галисии начался в эпоху романтизма, в XIX веке - творчеством великой поэтессы Росалии де Кастро. В конце XIX-начале XX века появилась блестящая плеяда галисийских поэтов: Эдуардо Пондаль, Мануэль Куррос Энрикес, Рамон Кабанильяс, Эдуардо Бланко Амор... Стихи на галисийском языке создавали также великие поэты Испании Рамон дель Валье-Инклан и Федерико Гарсиа Лорка.
Настоящая антология впервые позволяет русскому читателю познакомиться с лучшими образцами галисийской поэзии от XIII века до Гражданской войны (1936—1939) в Испании. Открывает антологию обстоятельный очерк, в котором впервые на русском языке проанализирована восьмивековая история галисийской литературы. Многие переводы выполнены специально для данного сборника.

Поэзия Галисии

Производитель: Наука

Цена: 915.00 руб.

Описание:
Поэзия Галисии (исторической области на северо-западе Испании) чрезвычайно богата и разнообразна. Уже в XIII веке на галисийском языке существовала виртуозная лирика, созданная трубадурами и вошедшая в золотой фонд мировой литературы. Правда, затем - в силу ряда исторических причин - галисийский язык оказался под запретом. Новый расцвет литературы в Галисии начался в эпоху романтизма, в XIX веке - творчеством великой поэтессы Росалии де Кастро. В конце XIX-начале XX века появилась блестящая плеяда галисийских поэтов: Эдуардо Пондаль, Мануэль Куррос Энрикес, Рамон Кабанильяс, Эдуардо Бланко Амор... Стихи на галисийском языке создавали также великие поэты Испании Рамон дель Валье-Инклан и Федерико Гарсиа Лорка. Настоящая антология впервые позволяет русскому читателю познакомиться с лучшими образцами галисийской поэзии от XIII века до Гражданской войны (1936—1939) в Испании. Открывает антологию обстоятельный очерк, в котором впервые на русском языке проанализирована восьмивековая история галисийской литературы. Многие переводы выполнены специально для данного сборника.


Латиноамериканский модернизм - литературное течение, существовавшее в испаноязычных странах Нового Света в последнее двадцатилетие XIX-первое двадцатилетие XX века. Во второй половине XIX столетия поэзия в Латинской Америке переживала кризис; тон в ней задавали эпигоны романтизма, уже давно изжитого в европейских литературах. Модернисты ввели в испаноязычную поэзию новые формы, ритмы, темы. Страстные приверженцы красоты, они сумели соединить слово с музыкой и живописью. И стали первыми из писателей Латинской Америки, чье творчество получило всемирную известность.
Общепризнанным вождем латиноамериканского модернизма стал никарагуанец Рубен Дарио. Он сумел объединить молодых поэтов разных стран в творческое сообщество. Это чрезвычайно благотворно сказалось на дальнейшем развитии каждой национальной литературы латиноамериканского континента. Модернисты во многом были литературными учителями и Борхеса, и Кортасара, и Гарсиа Маркеса.
В нашей стране творчество наиболее видных поэтов-модернистов хорошо известно. Так, например, в России неоднократно выходили книги Рубена Дарио и Хосе Марти. Но антологий, охватывающих — с максимально возможной полнотой — все этапы латиноамериканского модернизма, на русском языке еще не издавалось ни разу.
Многие переводы в данной антологии публикуются впервые.

Поэзия латиноамериканского модернизма

Производитель: Наука

Цена: 986.00 руб.

Описание:
Латиноамериканский модернизм - литературное течение, существовавшее в испаноязычных странах Нового Света в последнее двадцатилетие XIX-первое двадцатилетие XX века. Во второй половине XIX столетия поэзия в Латинской Америке переживала кризис; тон в ней задавали эпигоны романтизма, уже давно изжитого в европейских литературах. Модернисты ввели в испаноязычную поэзию новые формы, ритмы, темы. Страстные приверженцы красоты, они сумели соединить слово с музыкой и живописью. И стали первыми из писателей Латинской Америки, чье творчество получило всемирную известность. Общепризнанным вождем латиноамериканского модернизма стал никарагуанец Рубен Дарио. Он сумел объединить молодых поэтов разных стран в творческое сообщество. Это чрезвычайно благотворно сказалось на дальнейшем развитии каждой национальной литературы латиноамериканского континента. Модернисты во многом были литературными учителями и Борхеса, и Кортасара, и Гарсиа Маркеса. В нашей стране творчество наиболее видных поэтов-модернистов хорошо известно. Так, например, в России неоднократно выходили книги Рубена Дарио и Хосе Марти. Но антологий, охватывающих — с максимально возможной полнотой — все этапы латиноамериканского модернизма, на русском языке еще не издавалось ни разу. Многие переводы в данной антологии публикуются впервые.


"Поэты Квебека" - первая антология квебекской поэзии на русском языке. Книга охватывает значительный период - с начала XIX столетия, когда во Французской Канаде стала складываться собственная поэтичекая традиция, вплоть до сегодняшнего дня, богатого разнообразием поэтического письма и активной издательской деятельностью.
В антологии, представляющей творчество 44 поэтов, классиков и наших современников, выделены три этапа истории квебекской поэзии: первый, сформировавшийся к середине XIX века, в ходе которого шло утверждение национального начала; второй ( первая половина XX века ), отмеченный зарождающимся конфликтом между регионализмом и "искусством для искусства"; и третий, совпавший с началом издательского бума, в котором главную роль сыграло появившееся в 1953 году издательство "Гексагон". Отдельный раздел антологии отдан образцам поэтической эссеистики - одного из самых популярных жанров современной канадской литературы.

Поэты Квебека

Производитель: Наука

Цена: 915.00 руб.

Описание:
"Поэты Квебека" - первая антология квебекской поэзии на русском языке. Книга охватывает значительный период - с начала XIX столетия, когда во Французской Канаде стала складываться собственная поэтичекая традиция, вплоть до сегодняшнего дня, богатого разнообразием поэтического письма и активной издательской деятельностью. В антологии, представляющей творчество 44 поэтов, классиков и наших современников, выделены три этапа истории квебекской поэзии: первый, сформировавшийся к середине XIX века, в ходе которого шло утверждение национального начала; второй ( первая половина XX века ), отмеченный зарождающимся конфликтом между регионализмом и "искусством для искусства"; и третий, совпавший с началом издательского бума, в котором главную роль сыграло появившееся в 1953 году издательство "Гексагон". Отдельный раздел антологии отдан образцам поэтической эссеистики - одного из самых популярных жанров современной канадской литературы.


Болеслав Лесьмян (1877-1937) - польский поэт трудной судьбы и неистощимой фантазии. Его жизнелюбивая и трагическая поэзия отчаянно, мучительно и страстно осмысливает грозную красоту мира и существование в нем человека, которого поэт назвал "неводом, закинутым в бесконечность". При этом "вечные вопросы" - смерть, сострадание - обретают неожиданный облик. Стихи Лесьмяна насыщены мыслью, но суть поэзии он видел в том, "чтобы мысли становились образами". Опираясь на языческие поверья и предания, народную демонологию славянского леса, Лесьмян создает калейдоскоп ярких и причудливых образов, собственную мифологию, фантастически отразившую его видение мира. Поэзия Лесьмяна контрастна, в ней звучат радость и безнадежность, отчаяние смягчается горькой иронией. Из этого многозвучия каждый волен выбрать себе мелодию по душе. Поэтому поэзия Лесьмяна притягательна, и многие его стихи - это вершина польской поэзии XX века.

Баллады и романсы

Производитель: Наука

Цена: 915.00 руб.

Описание:
Болеслав Лесьмян (1877-1937) - польский поэт трудной судьбы и неистощимой фантазии. Его жизнелюбивая и трагическая поэзия отчаянно, мучительно и страстно осмысливает грозную красоту мира и существование в нем человека, которого поэт назвал "неводом, закинутым в бесконечность". При этом "вечные вопросы" - смерть, сострадание - обретают неожиданный облик. Стихи Лесьмяна насыщены мыслью, но суть поэзии он видел в том, "чтобы мысли становились образами". Опираясь на языческие поверья и предания, народную демонологию славянского леса, Лесьмян создает калейдоскоп ярких и причудливых образов, собственную мифологию, фантастически отразившую его видение мира. Поэзия Лесьмяна контрастна, в ней звучат радость и безнадежность, отчаяние смягчается горькой иронией. Из этого многозвучия каждый волен выбрать себе мелодию по душе. Поэтому поэзия Лесьмяна притягательна, и многие его стихи - это вершина польской поэзии XX века.


Поэзия немецкого литературного кабаре - явление, более ста лет активно развивающееся в немецкоязычных странах и тем не менее практически неизвестное российскому читателю. "Импортированные" из Франции чисто развлекательные жанры кабаре на рубеже XIX-XX вв. нашли в Германии благодатную почву и вскоре наполнились актуальным и политическим содержанием, обрели антивоенный, антинационалистический обличительный пафос и сатирическую остроту. Литературное кабаре было, пожалуй, едва ли не единственной общедоступной и широко распространенной формой социальной сатиры в Германии периода Веймарской республики.
В данную антологию вошли стихотворные и прозаические произведения К.Моргенштерна, И.Рингельнаца, Ф.Ведекинда, К.Тухольского, Б.Брехта, Э.Мюзама, Э. Кестнера, Ф.Грюнбаума и др.

Поэты немецкого литературного кабаре

Производитель: Наука

Цена: 540.00 руб.

Описание:
Поэзия немецкого литературного кабаре - явление, более ста лет активно развивающееся в немецкоязычных странах и тем не менее практически неизвестное российскому читателю. "Импортированные" из Франции чисто развлекательные жанры кабаре на рубеже XIX-XX вв. нашли в Германии благодатную почву и вскоре наполнились актуальным и политическим содержанием, обрели антивоенный, антинационалистический обличительный пафос и сатирическую остроту. Литературное кабаре было, пожалуй, едва ли не единственной общедоступной и широко распространенной формой социальной сатиры в Германии периода Веймарской республики. В данную антологию вошли стихотворные и прозаические произведения К.Моргенштерна, И.Рингельнаца, Ф.Ведекинда, К.Тухольского, Б.Брехта, Э.Мюзама, Э. Кестнера, Ф.Грюнбаума и др.


Начиная с античности басня и эпиграмма бок о бок совершили удивительный многовековой марафон. Достигнув Франции, они заняли на ее Олимпе одно из самых почетных мест. Еще в XV веке составил себе известную эпиграмматическую эпитафию Вийон. По-настоящему же эпиграмму и басню открыл для французов Клеман Маро, продолжавший в поэзии старые традиции и сочетавший их с новыми веяниями. В следующем XVII столетии лучшим баснописцем всех времен и народов стал Лафонтен, а в эпиграмме всех превзошли великие драматурги Расин и Корнель и сатирик Буало. В XVIII, золотом, веке французской эпиграммы, неподражаемыми были Вольтер, Ж.-Б. Руссо, Пирон, а честь басни защищал Флориан; в XIX веке острословам прошлого не уступал Экушар-Лебрен, в басне новые ходы нашел Антуан Арно; в XX веке несколько веских острот преподнес крупнейший поэт Аполлинер, а корифей драматургии Жан Ануй выпустил целую книгу своих новаторских басен. Оба жанра, басня и эпиграмма, признаны жемчужинами французской литературы.

Французская басня и эпиграмма

Производитель: Наука

Цена: 986.00 руб.

Описание:
Начиная с античности басня и эпиграмма бок о бок совершили удивительный многовековой марафон. Достигнув Франции, они заняли на ее Олимпе одно из самых почетных мест. Еще в XV веке составил себе известную эпиграмматическую эпитафию Вийон. По-настоящему же эпиграмму и басню открыл для французов Клеман Маро, продолжавший в поэзии старые традиции и сочетавший их с новыми веяниями. В следующем XVII столетии лучшим баснописцем всех времен и народов стал Лафонтен, а в эпиграмме всех превзошли великие драматурги Расин и Корнель и сатирик Буало. В XVIII, золотом, веке французской эпиграммы, неподражаемыми были Вольтер, Ж.-Б. Руссо, Пирон, а честь басни защищал Флориан; в XIX веке острословам прошлого не уступал Экушар-Лебрен, в басне новые ходы нашел Антуан Арно; в XX веке несколько веских острот преподнес крупнейший поэт Аполлинер, а корифей драматургии Жан Ануй выпустил целую книгу своих новаторских басен. Оба жанра, басня и эпиграмма, признаны жемчужинами французской литературы.


Теофиль де Вио — яркий представитель французского барокко, шагнувший за рамки этого течения. Он был вождем либертенов, философом-эпикурейцем, новатором в поэзии и прозе, лириком, тонко чувствующим природу, проницательным сердцеведом в любовных стихах, порою мистиком. В настоящем издании впервые на русском языке представлены с достаточной полнотой лирика Теофиля де Вио, его прозаические произведения («Отрывки из одной забавной истории», «Теофиль в темнице»), стихотворная драма «Трагическая любовь Пирама и Тисбы», избранные письма. Как приложение книгу дополняет статья Т. Готье из его книги «Гротески», представляющая критическое исследование творчества Теофиля де Вио.

Теофиль де Вио. Избранные сочинения. "Мне правила претят, пишу, как мысль летит…"

Производитель: Наука

Цена: 1044.00 руб.

Описание:
Теофиль де Вио — яркий представитель французского барокко, шагнувший за рамки этого течения. Он был вождем либертенов, философом-эпикурейцем, новатором в поэзии и прозе, лириком, тонко чувствующим природу, проницательным сердцеведом в любовных стихах, порою мистиком. В настоящем издании впервые на русском языке представлены с достаточной полнотой лирика Теофиля де Вио, его прозаические произведения («Отрывки из одной забавной истории», «Теофиль в темнице»), стихотворная драма «Трагическая любовь Пирама и Тисбы», избранные письма. Как приложение книгу дополняет статья Т. Готье из его книги «Гротески», представляющая критическое исследование творчества Теофиля де Вио.


Поэзия испанского барокко - одно из самых ярких и значительных явлений мировой литературы XVII века. В России еще ни разу не выходили поэтические антологии, посвященные барокко Испании, поэтому данных сборников поистине уникален для русского читателя. Основную часть книги составляет поэтическое творчество двух гениев XVII века - Луиса де Гонгоры и Франсиско де Кеведо. Кроме этого, в книге представлена поэзия их последователей и учеников: графа де Вильямедианы, Луиса Каррильо де Сотомайора, Педро Сото де Рохаса, Антонио Энрикеса Гомеса и других. Сборник дополнен фрагментами из пьес двух великих испанских драматургов - Тирсо де Молины и Педро Кальдерона де ла Барки, а также прозаическими материалами, в которых отражена литературная борьба и полемика испанских поэтов XVII столетия. Ряд переводов публикуется впервые. Составители В. Н. Андреев, А. Ю. Миролюбова.

Поэзия испанского барокко

Производитель: Наука

Цена: 376.00 руб.

Описание:
Поэзия испанского барокко - одно из самых ярких и значительных явлений мировой литературы XVII века. В России еще ни разу не выходили поэтические антологии, посвященные барокко Испании, поэтому данных сборников поистине уникален для русского читателя. Основную часть книги составляет поэтическое творчество двух гениев XVII века - Луиса де Гонгоры и Франсиско де Кеведо. Кроме этого, в книге представлена поэзия их последователей и учеников: графа де Вильямедианы, Луиса Каррильо де Сотомайора, Педро Сото де Рохаса, Антонио Энрикеса Гомеса и других. Сборник дополнен фрагментами из пьес двух великих испанских драматургов - Тирсо де Молины и Педро Кальдерона де ла Барки, а также прозаическими материалами, в которых отражена литературная борьба и полемика испанских поэтов XVII столетия. Ряд переводов публикуется впервые. Составители В. Н. Андреев, А. Ю. Миролюбова.


Эта книга - первая попытка антологического издания на русском языке английских "поэтов - кавалеров" XVII века, до сих пор - если не считать нескольких опубликованных стихотворений - практически неизвестных в России. "Поэтами - кавалерами" принято называть определенный круг авторов, группировавшихся в первой половине века вокруг королевского двора. Перед российским читателем предстают 15 малознакомых или совсем новых для него имен - целая плеяда поэтов, ярких и полнокровных.

Английские поэты-кавалеры XVII века

Производитель: Наука

Цена: 676.00 руб.

Описание:
Эта книга - первая попытка антологического издания на русском языке английских "поэтов - кавалеров" XVII века, до сих пор - если не считать нескольких опубликованных стихотворений - практически неизвестных в России. "Поэтами - кавалерами" принято называть определенный круг авторов, группировавшихся в первой половине века вокруг королевского двора. Перед российским читателем предстают 15 малознакомых или совсем новых для него имен - целая плеяда поэтов, ярких и полнокровных.


Романсы (лиро-эпические песни) уже давно и единодушно признаны высшим достижением испанского поэтического фольклора. Первые романсы, возникшие на излете Реконкисты (VIII-XV вв.), были поэтическим откликом на сражения испанцев с захватчиками-маврами, но вскоре появились и "мавританские" романсы, повествующие об "африканских страстях". Позже других родились "новеллистические" романсы - своеобразные стихотворные рассказы. На русский язык испанские романсы переводили Н.М. Карамзин, В.А. Жуковский, П.А. Катенин, интерес к ним проявлял Пушкин. В настоящем издании на равных публикуются переводы, выполненные в XVIII, XIX и XX вв. - причем как с кастильского (испанского), так и с галисийского и каталонского языков. Большая часть переводов публикуется впервые. П

Испанские народные романсы

Производитель: Наука

Цена: 1048.00 руб.

Описание:
Романсы (лиро-эпические песни) уже давно и единодушно признаны высшим достижением испанского поэтического фольклора. Первые романсы, возникшие на излете Реконкисты (VIII-XV вв.), были поэтическим откликом на сражения испанцев с захватчиками-маврами, но вскоре появились и "мавританские" романсы, повествующие об "африканских страстях". Позже других родились "новеллистические" романсы - своеобразные стихотворные рассказы. На русский язык испанские романсы переводили Н.М. Карамзин, В.А. Жуковский, П.А. Катенин, интерес к ним проявлял Пушкин. В настоящем издании на равных публикуются переводы, выполненные в XVIII, XIX и XX вв. - причем как с кастильского (испанского), так и с галисийского и каталонского языков. Большая часть переводов публикуется впервые. П



Отобрано товаров 12
(c) nzrv.ru

Яндекс.Метрика