Магазин `Купить с доставкой`

Доставка до пунктов выдачи или почтой.

TwitterRSS

Литературоведение. Проза. Поэзия. Драма
Автор Голенищев-Кутузов



Эта книга будет изготовлена в соответствии с Вашим заказом по технологии Print-on-Demand.
Одна из самых известных и значительных героических поэм старофранцузского эпического цикла (chanson de geste). Эпическая поэма, написанная на старофранцузском языке. Оксфордская рукопись датируется XII в. Существует две теории происхождения: Бедье считает, что автор некий Турольд, клирик XII в. Рамон Менедес Пидаль выдвигает теорию постепенного возникновения эпоса, ядро которого развивается сказителями. В произведении повествуется о гибели арьергардного отряда войска Карла Великого, возвращавшегося в августе 778 г. из завоевательного похода в Испанию. В поэме противниками франков представлены сарацины (мавры, арабы), хотя в реальности отряд Роланда погиб в сражении с басками. Новый перевод памятника; до этого он выходил в переводах Б. Алмазова (1868), А.Н. Чудинова (в прозе; 1896), Ф.Г. Де Ла Барта (1897), Б.И. Ярхо (1934); большие отрывки в начале 20-х годов XX в. перевел О. Мандельштам. Воспроизведено в оригинальной авторской орфографии издания 1964 года (издательство "Наука").

Песнь о Роланде

Производитель: ЁЁ Медиа

Цена: 1870.00 руб.

Описание:
Эта книга будет изготовлена в соответствии с Вашим заказом по технологии Print-on-Demand. Одна из самых известных и значительных героических поэм старофранцузского эпического цикла (chanson de geste). Эпическая поэма, написанная на старофранцузском языке. Оксфордская рукопись датируется XII в. Существует две теории происхождения: Бедье считает, что автор некий Турольд, клирик XII в. Рамон Менедес Пидаль выдвигает теорию постепенного возникновения эпоса, ядро которого развивается сказителями. В произведении повествуется о гибели арьергардного отряда войска Карла Великого, возвращавшегося в августе 778 г. из завоевательного похода в Испанию. В поэме противниками франков представлены сарацины (мавры, арабы), хотя в реальности отряд Роланда погиб в сражении с басками. Новый перевод памятника; до этого он выходил в переводах Б. Алмазова (1868), А.Н. Чудинова (в прозе; 1896), Ф.Г. Де Ла Барта (1897), Б.И. Ярхо (1934); большие отрывки в начале 20-х годов XX в. перевел О. Мандельштам. Воспроизведено в оригинальной авторской орфографии издания 1964 года (издательство "Наука").



Отобрано товаров 1
(c) nzrv.ru

Яндекс.Метрика