Магазин `Купить с доставкой`

Доставка до пунктов выдачи или почтой.

TwitterRSS

Языкознание
Вес 773



Эта книга будет изготовлена в соответствии с Вашим заказом по технологии Print-on-Demand.
В книге описываются воплощенные в языке различия трех типов творческого мышления - научного, философского и художественного, а также специфика художественного мышления в сравнении с обыденным. Показаны наблюдаемые в рамках отдельного концепта приращения и потеря знаний, а также изменения способов их структурирования, произошедшие за период с середины XVIII до начала XXI вв. Читателю представлена только та часть исследования, которая посвящена концепту "любовь" и входящим в него малым концептам - "желание", "воображение", "дружба", "ревность", хотя для получения объективных данных о характере и ступенях эволюции сознания автором были проанализированы и другие, мало связанные и предельно непохожие друг на друга концепты. В приложении дается словарное описание концепта "любовь", позволяющее получить целостное представление об объекте научного анализа.

Художественная речь как инструмент познания

Производитель: Языки славянских культур

Цена: 980.00 руб.

Описание:
Эта книга будет изготовлена в соответствии с Вашим заказом по технологии Print-on-Demand. В книге описываются воплощенные в языке различия трех типов творческого мышления - научного, философского и художественного, а также специфика художественного мышления в сравнении с обыденным. Показаны наблюдаемые в рамках отдельного концепта приращения и потеря знаний, а также изменения способов их структурирования, произошедшие за период с середины XVIII до начала XXI вв. Читателю представлена только та часть исследования, которая посвящена концепту "любовь" и входящим в него малым концептам - "желание", "воображение", "дружба", "ревность", хотя для получения объективных данных о характере и ступенях эволюции сознания автором были проанализированы и другие, мало связанные и предельно непохожие друг на друга концепты. В приложении дается словарное описание концепта "любовь", позволяющее получить целостное представление об объекте научного анализа.


Эта книга будет изготовлена в соответствии с Вашим заказом по технологии Print-on-Demand.
Русско-сербский экономический словарь включает около
27 000 слов и словосочетаний.
В настоящем словаре автор посчитал целесообразным объединить термины по различной тематике, которые связаны с областью экономики и внешней торговли, в том числе по политической экономии, внешней торговле, финансам, праву, и определенная часть математических терминов. Это облегчит работу по поиску необходимого слова для перевода. При подготовке данного издания автор учёл особенности современного состояния республик бывшей Югославии (Сербии, Черногории, Хорватии и Боснии и Герцеговины), что может быть использовано сотрудниками различных ведомств России в работе, в переговорном и учебном процессах.
Русско-сербский экономический словарь создавался, исходя из потребностей специфического перевода для пользователей из России, Сербии, Черногории, Боснии и Герцеговины и Хорватии. Эквивалентная часть на сербском языке напечатана не на кириллице, а на латинице, так как в Сербии, Боснии используются оба алфавита, а в Хорватии и Черногории используют только латиницу.
Сербско-русский экономический словарь создавался в основном для слушателей, изучающих сербский язык, для балканистов-страноведов, а также для переводчиков, занимающихся данной тематикой.
Сложность создания словаря состояла в том, что в Советском Союзе и в России нет и не было соответствующего издания.
В основу словаря положены термины, содержащиеся в справочной, экономической, внешнеторговой, юридической и общей литературе на русском и сербском языках.

Русско-сербский экономический словарь

Производитель: Нобель Пресс

Цена: 1124.00 руб.

Описание:
Эта книга будет изготовлена в соответствии с Вашим заказом по технологии Print-on-Demand. Русско-сербский экономический словарь включает около 27 000 слов и словосочетаний. В настоящем словаре автор посчитал целесообразным объединить термины по различной тематике, которые связаны с областью экономики и внешней торговли, в том числе по политической экономии, внешней торговле, финансам, праву, и определенная часть математических терминов. Это облегчит работу по поиску необходимого слова для перевода. При подготовке данного издания автор учёл особенности современного состояния республик бывшей Югославии (Сербии, Черногории, Хорватии и Боснии и Герцеговины), что может быть использовано сотрудниками различных ведомств России в работе, в переговорном и учебном процессах. Русско-сербский экономический словарь создавался, исходя из потребностей специфического перевода для пользователей из России, Сербии, Черногории, Боснии и Герцеговины и Хорватии. Эквивалентная часть на сербском языке напечатана не на кириллице, а на латинице, так как в Сербии, Боснии используются оба алфавита, а в Хорватии и Черногории используют только латиницу. Сербско-русский экономический словарь создавался в основном для слушателей, изучающих сербский язык, для балканистов-страноведов, а также для переводчиков, занимающихся данной тематикой. Сложность создания словаря состояла в том, что в Советском Союзе и в России нет и не было соответствующего издания. В основу словаря положены термины, содержащиеся в справочной, экономической, внешнеторговой, юридической и общей литературе на русском и сербском языках.



Отобрано товаров 2
(c) nzrv.ru

Яндекс.Метрика